Journal of Italian Translation
Journal of Italian Translation
Journal of Italian Translation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Joseph Tusiani/Ugo Foscolo<br />
to three sweet regal Graces, the most fair<br />
<strong>of</strong> the king’s daughters, deathless Heaven’s friend!<br />
All the Gods heard your plea when for your husband,<br />
at war to keep the foe from Elba away,<br />
you raised your prayer to the unseen Fate<br />
that, marching with the heroes, prophesies<br />
a hymn, a l<strong>of</strong>ty tomb, most shining arms,<br />
and, yoked to their quadriga, snow-white steeds<br />
to tread, eternal, the Elysian Fields.<br />
But as, when pushing the Acheans back<br />
onto their ships, Mars on the wall saw Ajax,<br />
bleeding, alone within a storm <strong>of</strong> darts,<br />
stand where a breach had made more Trojans rush,<br />
and, in the midst <strong>of</strong> swords resounding high<br />
on shield and helmet, frighten with his shout<br />
and chase the winners through Dardanian flames<br />
that made him most resplendent as he burned,<br />
until he hurled his broken blade at last,<br />
removed his helmet, and with flashing gaze<br />
made Hector stop, perplexed: in such a way<br />
the lustrous pupil <strong>of</strong> Ausonia’s King<br />
through Boreas’ wailing and lugubrious storm<br />
made Elba his own wall whence a while longer<br />
beyond the Neva with his threat he kept<br />
the Scythians’ triumphant plundering.<br />
The Sun now sways his chariot from here,<br />
mad when Orion with his preying winds<br />
precipitously falls upon the Bear<br />
unleashing all its wrathful, dreadful gales<br />
on deserts <strong>of</strong> horrendous glaciers, high<br />
silence, and bones, and ghosts <strong>of</strong> warring men.<br />
My Goddesses abhor those who exalt<br />
Fortune’s bright lavishness: they only make<br />
splendid the wreath that crowns grief-tested kings.<br />
But, most <strong>of</strong> all, my Goddesses delight<br />
in hymns that with depictive melody<br />
waken to l<strong>of</strong>ty beauty soul and flesh.<br />
Oft for the future ages—if the tongue<br />
<strong>of</strong> Italy retain its purity<br />
(‘t is yours, O Graces; therefore keep it so)—<br />
in these my very lines I try to limn<br />
the sacred dancing lady, oh, less fair<br />
when she sits down, less beautiful than you,<br />
O gentle harpsichordist, less endearing<br />
than you, O foster mother <strong>of</strong> the bees,<br />
277