20.11.2012 Views

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Joseph Tusiani/Ugo Foscolo<br />

Yet <strong>of</strong> her guiltless children many still<br />

look up to you. So long as living shades<br />

keep Bellosguardo’s laurel trees alive,<br />

to your bright altar will I <strong>of</strong>fer them<br />

together with the fruit the seasons yield,<br />

together with the scents first April stirs,<br />

mixed with pure rills and cypresses and airs<br />

and also with my tears and timid lyre,<br />

thus binding arts and silence to one rite.<br />

Crowned both a painter and a poet, I<br />

shall tell my land your mercy’s risen hour,<br />

that she may once again now honor you<br />

with ampler gratitude and greater pomp<br />

in a more splendid Court: thus will she know<br />

how twice she was redeemed by your bright worth<br />

when on the Tiber Vesta laid her torch<br />

and Pallas gave to Flora for your sake<br />

the Attic olive tree. Come, Deities,<br />

and oh, dear Goddesses, upon the earth<br />

cast your maternal tenderness again.<br />

So here in Italy the greatest minds<br />

will from Olympus draw their harmony,<br />

for, as you cannot give a greater gift,<br />

give us, O Graces, but your happy smile.<br />

Hymn Two Vesta<br />

Belovèd Graces, to your altar now<br />

some most enchanting priestesses I lead—<br />

three ladies whose long tresses Youth enwreathes<br />

with radiant <strong>Italian</strong> roses while<br />

a fairer daylight on their faces shines.<br />

Here, come here quickly, you Hesperian lads<br />

Mars has not snatched from loving mothers’ breasts,<br />

and you who, pallid and in silence dwell<br />

deep in the pensive Goddess’ holy shrine.<br />

Happier was Urania when the Graces<br />

adorned her lengthy peplos with their hands.<br />

Here Galileo sat with them, intent<br />

on studying the planet <strong>of</strong> their queen<br />

yet soon distracted by the nightly murmur<br />

<strong>of</strong> distant waters hiding silver-hued<br />

under the poplars <strong>of</strong> the Arno’s banks.<br />

I<br />

251

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!