20.11.2012 Views

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Piazza Nicolai-Merwin-Lecomte-Rosselli-Bigon<br />

La neve<br />

Tu senza paura di morire<br />

come temevi l’inverno<br />

la cataratta che si formava sulla verde collina di frumento<br />

ghiaccio sulla clessidra e gradini e calendario<br />

sta nevicando<br />

dopo che non eri nato venne il mio turno<br />

di portarti in un mondo che mi precedeva<br />

cercando d’immaginarti<br />

sono il tuo genitore all’inizio dell’inverno<br />

tu sei il mio bambino<br />

siamo un solo corpo<br />

un solo sangue<br />

una riga rossa che scioglie la neve<br />

righa indivisa sulla neve che cade.<br />

Mele<br />

Vegliando presso un mucchio di chiavi diverse<br />

in una stanza vuota<br />

il sole è al massimo<br />

che lunga coda puntuta di note interrotte di uccello<br />

avranno fatto mentre si ammucchiavano là<br />

vicino alle orecchie sorde dal sonno<br />

e le mani vuote come onde<br />

ora ricordo gli uccelli<br />

ma dove sono le serrature<br />

quando tocco quel mucchio<br />

la mano sembra un’onda sull’unica spiaggia<br />

sento qualcuno che si sveglia<br />

fra i ruderi di una montagna di vetro<br />

dopo decine di anni<br />

quelle chiavi sono così fredde che si disfanno al tatto<br />

tutte eccetto una<br />

appartenente alla porta di un freddo mattino<br />

i colori delle mele.<br />

171

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!