Journal of Italian Translation
Journal of Italian Translation
Journal of Italian Translation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
94 <strong>Journal</strong> <strong>of</strong> <strong>Italian</strong> <strong>Translation</strong><br />
léu dis, mo l’é un tistòun,<br />
dis ch’ l’avnéva da Vrócc, che mè a n’e’ so<br />
’ddò òch’u li téira fura zérti robi,<br />
l’era ’d Belaria, o no?<br />
vitt, ch’ò rasòun? mo mè a séra sichéura,<br />
a m’arcórd, la tu mà<br />
la à lavurè vint’an tla su butàiga,<br />
mo Pèval quant e’ péunta, a l so, l’è tèrd,<br />
émm préssia tótt, saléutmi la tu mà,<br />
che mè a déggh sémpra ch’a vi vní a truvèla,<br />
pu a la armand, a la armand, e’ pasa i dè,<br />
mo préima o dop a véngh,<br />
e quèst l’è Giorgio,<br />
t saré cuntént? ò vést la tu Milena<br />
in divéisa, ció, la fa una fighéura,<br />
la va ’nca se mutòur? la guéida li?<br />
t’é capéi, mè a n guéid gnénca la carióla,<br />
però, la n’era mèstra la tu fióla?<br />
ah, u n’i pieséva da fè scóla, e alòura,<br />
ch’ la farà ènca carira, òz u n gn’è piò<br />
nisun impediment, òz una dòna,<br />
ta n li vaid? al fa tótt, ènca e’ suldè,<br />
la va par lòu, Giorgio, u n gn’è gnént da fè,<br />
saléutmi la Graziella,<br />
e adès aquè<br />
ch’a n mu n zcórda, e’ sèl gròs, e’ zóccar, l’óli,<br />
’na savunètta, ch’u i n’è ormai ’na scaia,<br />
’na bósta ad boratalco,<br />
ècco, l’Idrolitina, ch’a m zcurdéva,<br />
e a ví tó ’nca de mél, ò un pó ’d rampàzna,<br />
che se lat chèld e’ s-ciòi,<br />
e pu avrébb da pasè da la Lucia,<br />
ch’ la sta alazò a l’inféran, spétta, mo<br />
u n’è li, la Lucia, quèlla che là?<br />
ch’a stéva pr’avnì zò da tè, e alòura<br />
cla sutèna t la é fata? no? a l savéva,<br />
tè t prumètt, tè t prumètt, u n gn’è sà st<strong>of</strong>a?<br />
dabón? ch’ l’è una piò bèla fantaséa,<br />
e alòura u n’i vén gnént?<br />
orca, zà, t’é rasòun, ’na bèlza, bló<br />
o un maròun schéur, andémm insén da Miro,<br />
ènca adès, ta n pò ’dès?<br />
admatéina, Lucia, a s’avdémm ’dmatéina,