20.11.2012 Views

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

Journal of Italian Translation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gregory Pell/Davide Rondoni<br />

New York<br />

Central Park, autumn’s end, trees<br />

<strong>of</strong> electric silk and blood hues<br />

in the sky’s cold blue that rise up<br />

pr<strong>of</strong>fer themselves<br />

then slowly they relent,<br />

in its becoming, air<br />

as it dims.<br />

I.<br />

shadow<br />

And it starts, the frosty crown<br />

<strong>of</strong> the skyscrapers,<br />

to glisten on the more somber throng in the streets.<br />

I ask Oonagh: why do you keep your hair like that,<br />

grey at thirty.<br />

But dancing she moves her head’s cinders<br />

and those inconceivable azure eyes<br />

she forms a magic circle<br />

in Manhattan, she sets herself ablaze<br />

and opens arms, oars, wings<br />

into the ocean that is the evening’s voices.<br />

You hear the shouts from invisible boats.<br />

In the dark bay.<br />

What is it that happens in this poem?<br />

it happens<br />

that I see you open<br />

the refrigerator and in that flash<br />

on your face suddenly luminous fans, time<br />

II.<br />

and I see you a bit tipsy<br />

and wonderfully desperate<br />

cast from the balconies <strong>of</strong> the house<br />

where your little girls sleep<br />

your cry that emanates in the fog:<br />

139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!