12.05.2013 Views

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

su vida fue sacerdote (v. 3). Eso mismo es lo que signifca la frase<br />

griega eis to dienekés = a perpetuidad; es <strong>de</strong>cir, sin solución<br />

<strong>de</strong> continuidad. Lo mismo significa en 10:1 («continuamente»,<br />

hasta el fin <strong>de</strong> la dispensación mosaica); 10:12 («...habiendo<br />

ofrecido a perpetuidad» o: «se sentó a perpetuidad»); 10:14<br />

(«para siempre», indicando que la acción perfecta <strong>de</strong>l fruto <strong>de</strong><br />

este sacrificio continúa durante toda la vida <strong>de</strong> los que van siendo<br />

santificados (lit.).<br />

Por consiguiente, la elipsis <strong>de</strong>l presente versículo ha <strong>de</strong> suplirse<br />

<strong>de</strong>l modo siguiente: «Y aquí ciertamente reciben los diezmos<br />

hombres mortales; pero allí recibe los diezmos uno <strong>de</strong><br />

quien se da testimonio <strong>de</strong> que vive como sacerdote toda su<br />

vida.» En el N. T. tenemos muchos ejemplos <strong>de</strong> esta figura, llamada<br />

enálage = cambio, por la que, para dar mayor viveza a la<br />

narración, se usa el tiempo presente («presente histórico») en<br />

lugar <strong>de</strong>l pretérito.<br />

Lo que, pues, significa este versículo es que, así como Melquise<strong>de</strong>c<br />

fue sacerdote toda su vida (aun cuando él era mortal),<br />

así también Cristo, según el mismo or<strong>de</strong>n, es sacerdote<br />

toda su vida, la cual es eterna; por tanto, es sacerdote para<br />

siempre (v. 24).<br />

He. 12:25. Suplidas las elipsis, este versículo dice así: «Mirad<br />

que no <strong>de</strong>sechéis al que habla. Porque si no escaparon<br />

aquellos que <strong>de</strong>secharon al que los amonestaba en la tierra,<br />

mucho menos escaparemos nosotros, si volvemos las espaldas<br />

(lit.) al que nos habla <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los cielos.»<br />

1 Jn. 3:10. «Todo aquel que no practica justicia, no es hijo<br />

(«no proce<strong>de</strong> <strong>de</strong>»; griego ek) <strong>de</strong> Dios.» La elipsis se suple aquí,<br />

lo mismo que en los vv. 12 y 19, con base en el v. 9.<br />

2 Jn. 2. «amándoos (<strong>de</strong>l v. 1) a causa <strong>de</strong> la verdad».<br />

2 Jn. 12. «Teniendo muchas cosas que escribiros, no quise<br />

escribiros por medio <strong>de</strong> papel y tinta.»<br />

Ap. 19:10 y 22:9. «Caí a sus pies para adorarle. Y me dice:<br />

Mira que no me adores.»<br />

104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!