12.05.2013 Views

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hipálage<br />

Esta figura (<strong>de</strong>l gr. hypó — <strong>de</strong>bajo + aliassein = cambiar)<br />

consiste en un intercambio <strong>de</strong> construcción mediante el que un<br />

adjetivo (u otra palabra) que lógicamente pertenece a una conexión,<br />

se une gramaticalmente a otra, <strong>de</strong> forma que lo que se<br />

dice <strong>de</strong> una cosa <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>cirse <strong>de</strong> otra. En el caso <strong>de</strong> dos sustantivos<br />

(el segundo <strong>de</strong> ellos, en régimen), se intercambian en<br />

cuanto al sentido, no como en la antiptosis (don<strong>de</strong> el primero se<br />

convierte en adjetivo, en lugar <strong>de</strong>l segundo), pero se invierten<br />

en el or<strong>de</strong>n o en la construcción, sin tener en cuenta para nada<br />

el sentido puramente adjetival. Shakespeare nos ofrece un bello<br />

ejemplo <strong>de</strong> hipálage, poniendo en labios <strong>de</strong> Casio la siguiente<br />

frase, referente a Julio César: «Sus cobar<strong>de</strong>s labios volaron <strong>de</strong><br />

su color»; en lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir: «El color voló <strong>de</strong> sus cobar<strong>de</strong>s labios.»<br />

Este intercambio atrae la atención hacia lo que se está<br />

diciendo y, <strong>de</strong> este modo, enfatiza el verda<strong>de</strong>ro sentido <strong>de</strong> la<br />

frase. Ejemplos:<br />

Gn. 10:9. Dice textualmente: «Éste fue un vigoroso hombre<br />

<strong>de</strong> caza»; es <strong>de</strong>cir, un vigoroso cazador. Aquí, según el normal<br />

uso gramatical, el vocablo «caza» sería, por enálage, el vocablo<br />

cualificador: Un cazador <strong>de</strong> vigor; pero, por hipálage, se da un<br />

intercambio y el nombre se convierte en adjetivo: un vigoroso<br />

cazador.<br />

Gn. 29:14. Dice textualmente: «...y permaneció con él un<br />

mes <strong>de</strong> días»; en lugar <strong>de</strong> «los días <strong>de</strong> un mes».<br />

Lv. 12:4. «Mas ella permanecerá treinta y tres días en la<br />

sangre <strong>de</strong> su purificación» (lit.); en lugar <strong>de</strong> «purificándose <strong>de</strong><br />

su sangre».<br />

Dt. 12:3. «...y <strong>de</strong>struiréis las esculturas <strong>de</strong> sus dioses»; es<br />

<strong>de</strong>cir, sus dioses que consisten en esculturas.<br />

Jos. 2:6. «..y los había escondido en los linos <strong>de</strong>l manojo»;<br />

es <strong>de</strong>cir, entre los manojos <strong>de</strong> lino.<br />

2 S. 12:27. «... y he tomado la ciudad <strong>de</strong> las aguas»; es <strong>de</strong>cir,<br />

he cortado las aguas <strong>de</strong> la ciudad. El v. 28 muestra que no había<br />

tomado la ciudad, pues Joab le dice a David: «...acampa<br />

450

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!