12.05.2013 Views

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Epanalepsis<br />

(epí = sobre + ana = <strong>de</strong> nuevo + lepsis = tomar)<br />

Esta figura consiste en la repetición <strong>de</strong> una misma palabra<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una frase intermedia. En esto se distingue <strong>de</strong> la anáfora,<br />

ya que en ésta, las palabras se repiten sucesivamente o en<br />

forma rítmica.<br />

Ro. 3:25-26. «a quien (Cristo Jesús) Dios puso como propiciación,<br />

por medio <strong>de</strong> la fe, en su sangre, para mostrar su justicia,<br />

a causa <strong>de</strong> haber pasado por alto, en su paciencia, los pecados<br />

cometidos anteriormente, con la mira <strong>de</strong> mostrar en este<br />

tiempo su justicia...».<br />

1 Co. 4:11, 13, don<strong>de</strong> las palabras <strong>de</strong>l v. 11 «hasta el momento<br />

presente» vienen a repetirse en el v. 13 «hasta ahora».<br />

1 Co. 10:25, 29. Aquí, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una especie <strong>de</strong> paréntesis<br />

(vv. 26-28), la palabra «conciencia» <strong>de</strong>l v. 25 se repite en el v.<br />

29, ofreciendo la argumentación a<strong>de</strong>cuada.<br />

Ef. 3:1, 14. Aquí, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un paréntesis <strong>de</strong> 13 vv., el Apóstol<br />

repite, <strong>de</strong>l v. 1, «Por esta causa», en el v. 14, don<strong>de</strong> expone<br />

su oración.<br />

FU. 1:22, 24. En el v. 20, el Apóstol había hablado <strong>de</strong> magnificar<br />

a Cristo «por vida o por muerte», porque, para él, el «vivir»<br />

era Cristo, «y el morir, ganancia». La conclusión que <strong>de</strong>duce<br />

es que continuar en esta vida es mejor, no por él, sino en beneficio<br />

<strong>de</strong> los fieles <strong>de</strong> Filipos (y <strong>de</strong> otras iglesias): «Mas si el vivir<br />

en la carne resulta para mí en beneficio <strong>de</strong> la obra, no sé<br />

qué escoger. Porque (v. 23) <strong>de</strong> ambos lados me siento apremiado,<br />

teniendo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> partir y estar con Cristo, lo cual es muchísimo<br />

mejor; pero (v. 24) quedar en la carne es más necesario<br />

por causa <strong>de</strong> vosotros.»<br />

Es <strong>de</strong> notar que la frase <strong>de</strong>l v. 23 «<strong>de</strong> ambos lados me siento<br />

apremiado», no significa «entre ambos lados», ya que la preposoción<br />

griega ek, que ocurre 857 veces en el N. T. nunca significa<br />

«entre», sino «<strong>de</strong>» o «fuera <strong>de</strong>».<br />

195

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!