12.05.2013 Views

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ionios que estaban luchando en los extremos <strong>de</strong> la ciudad fueron<br />

exterminados <strong>de</strong> una vez, mientras los <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong> la<br />

ciudad banqueteaban en completa ignorancia <strong>de</strong> lo que estaba<br />

ocurriendo (comp. con Dan. 5:3-4, 23, 30). Con la correcta suplencia<br />

<strong>de</strong> la elipsis, se establece y confirma el exacto cumplimiento<br />

<strong>de</strong> la profecía, siendo una prueba más <strong>de</strong> la maravillosa<br />

exactitud <strong>de</strong> la Palabra <strong>de</strong> Dios.<br />

Ez. 13:18. El hebreo dice literalmente: «Y dirás: Así dijo el<br />

Señor Yahweh: ¡Ay <strong>de</strong> las que cosen almohadillas para todas<br />

las junturas <strong>de</strong> mi mano!» Con base en el contexto, se suple la<br />

elipsis <strong>de</strong>l modo siguiente: «¡Ay <strong>de</strong> las que cosen almohadillas<br />

para todas las junturas <strong>de</strong>l pueblo <strong>de</strong> mi mano!»; es <strong>de</strong>cir, «<strong>de</strong><br />

mi pueblo». Para enten<strong>de</strong>r esta frase, es menester tener en<br />

cuenta que tales almohadillas se usaban sólo <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los<br />

codos; era, pues, señal <strong>de</strong> lujo innecesario (y, metafóricamente,<br />

<strong>de</strong> hipocresía que tien<strong>de</strong> a cubrir, a disimular) el coser almohadillas<br />

que sirviesen <strong>de</strong> apoyo para todo el antebrazo («todas las<br />

junturas»). Con esta figura se <strong>de</strong>scribe el «recubrimiento» <strong>de</strong>l<br />

v. 14, es <strong>de</strong>cir, el <strong>de</strong>sviar con mentiras la atención <strong>de</strong>l pueblo,<br />

como muestra todo el contexto <strong>de</strong>l capítulo, para que no obe<strong>de</strong>ciesen<br />

a la Palabra <strong>de</strong> Dios. Éste era el gran pecado <strong>de</strong> los<br />

falsos profetas.<br />

Mt. 19:17. «... Guarda los mandamientos»; es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong> Dios.<br />

La elipsis se suple fácilmente. Al joven no le cabe duda <strong>de</strong> que<br />

se trata <strong>de</strong> mandamientos <strong>de</strong> Dios. Su confusión se explica por<br />

la forma en que los escribas habían trastornado la prioridad<br />

<strong>de</strong>l Decálogo, con lo que al joven le resultaba difícil adivinar<br />

qué mandamientos eran, entre los 613 existentes, los más importantes.<br />

Mr. 6:14-16. «Y oyó el rey Hero<strong>de</strong>s» (lit.). No se dice lo que<br />

oyó, pero el contexto anterior suple fácilmente lo que falta, es<br />

<strong>de</strong>cir, los milagros que se llevaban a cabo en el nombre <strong>de</strong> Jesús.<br />

Todo lo restante <strong>de</strong>l v. 14, hasta el final <strong>de</strong>l v. 15, es un paréntesis.<br />

De modo que el comienzo <strong>de</strong>l v. 16: «Al oír Hero<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>cía...»,<br />

es una repetición <strong>de</strong>l comienzo <strong>de</strong>l v. 14.<br />

Le. 14:18. El original dice literalmente: «Y comenzaron <strong>de</strong><br />

una todos a excusarse.» Ha <strong>de</strong> suplirse «mente» o «negativa».<br />

Esto es: Todos comenzaron a <strong>de</strong>clinar igualmente la invitación.<br />

36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!