- Page 3:
w DICCIONARIO DE FIGURAS DE DICCIÓ
- Page 6 and 7:
Libros CLIE Galvani, 113 08224 TERR
- Page 8 and 9:
o, etc., y ha pasado a nuestro idio
- Page 10 and 11:
es triste tener que añadir que no
- Page 12 and 13:
II. Figuras de sintaxis (o de gram
- Page 14 and 15:
El plan que nos proponemos en la pr
- Page 16 and 17:
derse literalmente. Pero, cuando un
- Page 18 and 19:
18 III. Con referencia a la aplicac
- Page 20 and 21:
está incompleta, puesto que no tie
- Page 22 and 23:
1. El nombre, suplido con base en e
- Page 24 and 25:
2 S. 23:20. «Él mató ambos de Ar
- Page 26 and 27:
an escritas de él, bajándo/o del
- Page 28 and 29:
«Siegan su pienso en un campo que
- Page 30 and 31:
Ésta es la traducción literal de
- Page 32 and 33:
ción general que concierne a todos
- Page 34 and 35:
3. Omisión del pronombre Cuando no
- Page 36 and 37:
Ionios que estaban luchando en los
- Page 38 and 39:
Ro. 14:2. «Pues uno cree que puede
- Page 40 and 41:
II. Omisión de verbos y participio
- Page 42 and 43:
Job 4:6. El original dice literalme
- Page 44 and 45:
Jer. 19:1. «Ve y obten una vasija
- Page 46 and 47:
con el verbo «consiste»: «Porque
- Page 48 and 49:
los vv. 12-15 contienen las palabra
- Page 50 and 51:
2 Co. 12:16. El original dice liter
- Page 52 and 53:
Gn. 3:16. El hebreo dice literalmen
- Page 54 and 55:
dad y se acuerdan de nuestros pecad
- Page 56 and 57:
Se ha supuesto que este versículo
- Page 58 and 59:
otro modo, ¿qué harán los que se
- Page 60 and 61:
derrotados. De modo que habría de
- Page 62 and 63:
Ninguna calamidad mayor nos podría
- Page 64 and 65:
IV. Cuando toda la cláusula es omi
- Page 66 and 67:
Le. 2:21. «Y cuando se cumplieron
- Page 68 and 69:
1 Ti. 1:3-4. «Como te rogué que t
- Page 70 and 71:
2.Cuando el VERBO es sugerido por e
- Page 72 and 73:
Sal. 65:8 (En la Biblia Hebrea, v.
- Page 74 and 75:
expresión «nacieron sobre las rod
- Page 76 and 77:
Ex. 23:18 y 34:25. Aquí el verbo h
- Page 78 and 79:
modo siguiente: «Has profanado su
- Page 80 and 81:
Hch. 7:9. El verbo griego empleado
- Page 82 and 83:
2 Ti. 4:18. «Y el Señor me librar
- Page 84 and 85:
2 R. 3:25. «... hasta hacer que s
- Page 86 and 87:
pió Espíritu Santo y no se encuen
- Page 88 and 89:
nes, mientras que a muchos otros le
- Page 90 and 91:
Ro. 12:11. El original dice textual
- Page 92 and 93:
de limitarse a lo más elemental de
- Page 94 and 95:
la misma del v. anterior, por lo qu
- Page 96 and 97:
«...que habitaba en Astarot, al qu
- Page 98 and 99:
1 R. 14:14. «Y Yahweh levantará p
- Page 100 and 101:
Pero, comoquiera que la «carne» e
- Page 102 and 103:
la carne y con el espíritu; de for
- Page 104 and 105:
su vida fue sacerdote (v. 3). Eso m
- Page 106 and 107:
Sal. 38:1. «Yahweh, no me reprenda
- Page 108 and 109:
Cad-meh = ¿Hasta cuándo? Sal. 4:2
- Page 110 and 111:
del aljibe o de la fuente que todo
- Page 112 and 113:
Es decir, la semilla de mostaza es
- Page 114 and 115:
vuestra vida, se manifieste, entonc
- Page 116 and 117:
consideración especial, pues pasoa
- Page 118 and 119:
Ro. 2:28-29. Este pasaje se entiend
- Page 120 and 121:
2 Ti. 1:5. La elipsis se suple aqu
- Page 122 and 123:
te: «Yahweh mandará su misericord
- Page 124 and 125:
vista fija en el pronombre hebreo h
- Page 126 and 127:
hebreo, forman una sola palabra «l
- Page 128 and 129:
But, while our powers in sweetest s
- Page 130 and 131:
que piense de sí con cordura, conf
- Page 132 and 133:
ees en toda la Biblia: en Gn. 41:12
- Page 134 and 135:
cláusula en buen sentido de visita
- Page 136 and 137:
Hch. 4:27-28. «Porque verdaderamen
- Page 138 and 139:
Asíndeton Esta figura se entiende
- Page 140 and 141:
tra la necedad de todos los intento
- Page 142 and 143:
cristianas no tienen límite. Puede
- Page 144 and 145:
En A y A, la conexión es con Dios;
- Page 146 and 147:
Aféresis Aféresis es una palabra
- Page 148 and 149:
II. OMISIÓN CON REFERENCIA AL SENT
- Page 150 and 151:
nes ocupan puestos de liderato est
- Page 152 and 153:
Litote Litote es una figura (del gr
- Page 154 and 155:
Le. 17:9. «¿Acaso le da las graci
- Page 156 and 157:
Tapéinosis Esta figura, también l
- Page 158 and 159:
Sal. 84:11. «... No quitará el bi
- Page 160 and 161:
ilusión, sino la prueba perentoria
- Page 162 and 163:
Indicación (Omisión de la conclus
- Page 164 and 165:
Entimema (Omisión de premisas) Ent
- Page 167 and 168:
Sección segunda Figuras que implic
- Page 169 and 170:
I. FIGURAS DE ADICIÓN QUE AFECTAN
- Page 171 and 172:
Homeoteleuton Esta figura consiste
- Page 173 and 174:
Paromeosis Esta figura, también ll
- Page 175 and 176:
za por He; los vv. 7, 8, 9 y 10 com
- Page 177 and 178:
13 y 14, ha sido omitida debido al
- Page 179 and 180:
Además de estos acrósticos alfab
- Page 181 and 182:
2. Figuras que afectan a palabras.
- Page 183 and 184:
Lv. 6:12. «...el sacerdote pondrá
- Page 185 and 186:
hasta los cimientos.» Como diciend
- Page 187 and 188:
pasajes similares del A. T., en los
- Page 189 and 190:
Esta figura está en contraste con
- Page 191 and 192:
de un mismo amo. Toda otra interpre
- Page 193 and 194:
sino disculpa (gr. apologían),} (c
- Page 195 and 196:
Epanalepsis (epí = sobre + ana = d
- Page 197 and 198:
«los pobres» (a quienes nadie sue
- Page 199 and 200:
JÜfc 2 R. 2:12, 14. Aquí, para mo
- Page 201 and 202:
Permítasenos una vez más ampliar
- Page 203 and 204:
do seis el número del hombre en el
- Page 205 and 206:
y corrió (pies), y se echó sobre
- Page 207 and 208:
1 Ti. 1:5. La figura apunta aquí a
- Page 209 and 210:
a. 15-16. La mujer, el dragón y el
- Page 211 and 212:
Por otra parte, tenemos en el A. T.
- Page 213 and 214:
A. 11—. La visión: «Después vi
- Page 215 and 216:
1 Co. 3:21-22. El Apóstol describe
- Page 217 and 218:
Ro. 8:31. «... Si Dios está por n
- Page 219 and 220:
Ec. 1:2. Comienza y termina por la
- Page 221 and 222:
Epadiplosis Esta figura ocurre cuan
- Page 223 and 224:
palabras aparecen en el original, s
- Page 225 and 226:
«... serán premiados con el bien
- Page 227 and 228:
Climax o Gradación Cuando la anadi
- Page 229 and 230:
paciencia; y la paciencia, carácte
- Page 231 and 232:
Mesarquia, Mesodiplosis y Mesoteleu
- Page 233 and 234:
Repetición Esta figura se da cuand
- Page 235 and 236:
(v. 8); «pero no me avergüenzo, p
- Page 237 and 238:
ir, mencionó la salida de los hijo
- Page 239 and 240:
thai = limpiar una parte) los pies.
- Page 241 and 242:
Gn. 3:16. «A la mujer dijo: multip
- Page 243 and 244:
Gn. 27:33. La primera frase dice te
- Page 245 and 246:
4. Verbos con otras partes de la or
- Page 247 and 248:
Hombre, que está en el cielo» (gr
- Page 249 and 250:
Dt. 10:17. «Porque Yahweh vuestro
- Page 251 and 252:
Antanaclasis (anti = contra + + ana
- Page 253 and 254:
a. buenos y ordenanzas por las cual
- Page 255 and 256:
subyace a la naturaleza vieja, y se
- Page 257 and 258:
Sineciosis o Cohabitación Esta fig
- Page 259 and 260:
Silepsis Esta figura (de «syn» =
- Page 261 and 262:
1 Co. 14:15. «¿Qué, pues? Oraré
- Page 263 and 264:
Antimetábola Como ya dijimos, esta
- Page 265 and 266:
(c) Semejantes en sonido, pero dife
- Page 267 and 268:
el Señor, para que no seamos conde
- Page 269 and 270:
Gn. 41:52. «Y llamó el nombre del
- Page 271 and 272:
Sai 40:3 (BH v. 4). «Verán (h. yi
- Page 273 and 274:
tumbrada maaví, a fin de añadir f
- Page 275 and 276:
innecesaria (comp. Lv. 21:5; 1 R. 1
- Page 277 and 278:
shol; «locura», sékhel; «poder
- Page 279 and 280:
Ex. 34:6-7. El significado del nomb
- Page 281 and 282:
La estructura de la definición del
- Page 283 and 284:
de la Pascua, y Hch. 16:25; He. 2:1
- Page 285 and 286:
Negación repetida Esta figura es u
- Page 287 and 288:
4. Repetición de frases y cláusul
- Page 289 and 290:
Cenotes Esta figura (del griego «k
- Page 291 and 292:
Hch. 20:22 y 25. Nótese el solemne
- Page 293 and 294:
Sal. 1:1. Nótese, con el paralelis
- Page 295 and 296:
ción, es observable el paralelismo
- Page 297 and 298:
e. 6—. Orejas que no oyen (plural
- Page 299 and 300:
a. No podéis servir a Dios y a las
- Page 301 and 302:
II. CORRESPONDENCIA INTROVERTIDA. I
- Page 303 and 304:
Heb., caps. 1 y 2. A. 1:1-2—. Hab
- Page 305 and 306:
E. 39-43. Resistencia. A. 44. El de
- Page 307 and 308:
Por consiguiente: «Te encargo sole
- Page 309 and 310:
A 3 . 12-14. Alabanza y razón: Ben
- Page 311 and 312:
C. 17-18. La misericordia de Yahweh
- Page 313 and 314:
c. 28-29. Acerca de la resurrecció
- Page 315 and 316:
tructura más amplia, forma por sí
- Page 317 and 318:
. 24. El favor y la protección de
- Page 319 and 320:
d. 28-30. Su denuncia contra la 1.
- Page 321 and 322:
. c. 4:17. Misión de Timoteo, d. 1
- Page 323 and 324:
D. 2:25-30. Tercer ejemplo: Epafrod
- Page 325 and 326:
B. a. 4:1 — 5:22. EXHORTACIÓN e
- Page 327 and 328:
A. 3:18. CONCLUSIÓN. («Creced en
- Page 329 and 330:
Prosapódosis Esta figura, que sign
- Page 331 and 332:
a. Desde el seno del Seol clamé, b
- Page 333 and 334:
Is. 44:3. También aquí, la segund
- Page 335 and 336:
Gn. 11:8. «Así los esparció Yahw
- Page 337 and 338:
Ec. 3:18. «Dije en mi corazón: Es
- Page 339 and 340:
Ro. 10:13. «porque todo aquel que
- Page 341 and 342:
Sal. 48:9 (BH, 10). «Nos acordamos
- Page 343 and 344:
3:23; Ro. 9:26. Con mucha frecuenci
- Page 345 and 346:
2. En forma negativa. Gn. 40:23. «
- Page 347 and 348: Jn. 3:15, 16. «para que todo aquel
- Page 349 and 350: se pone de relieve que lo mataron s
- Page 351 and 352: Jn. 1:9. «... era la luz verdadera
- Page 353 and 354: 1 S. 7:6. Comparando este lugar con
- Page 355 and 356: na-Valera. Nota del traductor), hab
- Page 357 and 358: Job 41:18. Aquí se dice del Leviat
- Page 359 and 360: Anábasis Esta figura, que signific
- Page 361 and 362: porque haré una obra en vuestros d
- Page 363 and 364: y plomo en medio del horno; y en es
- Page 365 and 366: Merismo o Distribución Esta figura
- Page 367 and 368: uno de los detalles, y llegar antes
- Page 369 and 370: Sínteton o Combinación Esta figur
- Page 371 and 372: Prosopografía Esta clase de descri
- Page 373 and 374: Cronografía Esta figura (del gr.
- Page 375 and 376: Protímesis Esta figura (del gr. «
- Page 377 and 378: En los miembros A y A, tenemos las
- Page 379 and 380: Anesis Cuando la conclusión se añ
- Page 381 and 382: Proéctesis Cuando la conclusión s
- Page 383 and 384: Simperasma Esta figura ocurre cuand
- Page 385 and 386: ductores, señalan los antedichos p
- Page 387 and 388: Epitrecon La figura descrita con es
- Page 389 and 390: Cataplocé Esta figura (del gr. «k
- Page 391 and 392: (lit.). En efecto, la frase con que
- Page 393 and 394: Jaculatoria Esta figura (del latín
- Page 395 and 396: Anéresis Esta figura (del gr. «an
- Page 397: Apófasis o Insinuación Esta figur
- Page 401 and 402: Antimeria El vocablo antimeria se d
- Page 403 and 404: Pr. 14:20. «El pobre es odioso aun
- Page 405 and 406: 1 S. 25:31. «Por haber derramado s
- Page 407 and 408: He. 6:17. «... lo inmutable de su
- Page 409 and 410: ordinario de cualificar a un sustan
- Page 411 and 412: Le. 1:17. «... con el espíritu y
- Page 413 and 414: das esas abluciones o «bautismos»
- Page 415 and 416: El nombre de Dios se usa también i
- Page 417 and 418: Ro. 8:2. «Porque la ley del espír
- Page 419 and 420: Antiptosis Esta figura (del gr. «a
- Page 421 and 422: pero, si se toma por la figura anti
- Page 423 and 424: IV. DE PERSONAS. 1. Primera por ter
- Page 425 and 426: en el hebreo del A. T., sino tambi
- Page 427 and 428: ^^^f L Stg. 5:1. «...Llorad y aull
- Page 429 and 430: Ez. 1:14. «Y los seres vivientes c
- Page 431 and 432: Sal. 31:5 (BH, 6). «... Tú me has
- Page 433 and 434: 4. El aoristo por el presente. Mt.
- Page 435 and 436: Le. 22:19. «... que por vosotros e
- Page 437 and 438: 2. La segunda persona, por la terce
- Page 439 and 440: 1. El positivo, por el comparativo.
- Page 441 and 442: jáÉk 1 Co. 13:13. «... pero mayo
- Page 443 and 444: Sal. 28:8. Dice textualmente: «...
- Page 445 and 446: He. 9:12, «... entró una vez para
- Page 447 and 448: Is. 2:20. «Aquel día arrojará el
- Page 449 and 450:
dual; pero también, porque incluye
- Page 451 and 452:
contra la ciudad y tómala, no sea
- Page 453 and 454:
Metonimia Esta figura (del gr. meta
- Page 455 and 456:
I. METONIMIA DE LA CAUSA i. La pers
- Page 457 and 458:
naturaleza, mediante la cual podemo
- Page 459 and 460:
si proceden de Dios {o de los demon
- Page 461 and 462:
cir, el mandamiento) de Yahweh.» L
- Page 463 and 464:
el que el v. 31 empalma, confirma e
- Page 465 and 466:
2 Cr. 35:26. «Los demás hechos de
- Page 467 and 468:
H) La FUERZA, por los efectos que p
- Page 469 and 470:
Jue. 2:10. «Y se levantó después
- Page 471 and 472:
Lo mismo ha de decirse del sustanti
- Page 473 and 474:
Sal. 9:19 (BH, 20). «Sean juzgadas
- Page 475 and 476:
Cr. 29:2. Aquí el original dice:
- Page 477 and 478:
Gn. 15:13. «...Ten por cierto que
- Page 479 and 480:
Jer. 23:6. «... Yahweh es nuestra
- Page 481 and 482:
ii. La COSA EFECTUADA, por el instr
- Page 483 and 484:
Jer. 3:24. «La confusión (íit. v
- Page 485 and 486:
mi conducta y predicación ha manif
- Page 487 and 488:
III. METONIMIA DEL SUJETO La tercer
- Page 489 and 490:
Ro. 6:6. «... nuestro viejo hombre
- Page 491 and 492:
Jer. 38:23. «y tú quemarás con f
- Page 493 and 494:
4. La CASA, por la familia (incluye
- Page 495 and 496:
(metonimia del sujeto), los ternero
- Page 497 and 498:
1 Co. 11:32. «... para que no seam
- Page 499 and 500:
17. La TIERRA, por los que habitan
- Page 501 and 502:
Mr. 1:5. «Y salían a él toda la
- Page 503 and 504:
2 S. 8:2. «Derrotó también a Moa
- Page 505 and 506:
3. LOS ATRIBUTOS, o perfecciones di
- Page 507 and 508:
y tendrán perpetuo gozo.» Aquí,
- Page 509 and 510:
IV. METONIMIA DEL ADJUNTO La cuarta
- Page 511 and 512:
Am. 8:3. Dice textualmente: «Y los
- Page 513 and 514:
Jer. 40:7. «...y la pobreza (es de
- Page 515 and 516:
iii. El TIEMPO se pone por las cosa
- Page 517 and 518:
Os. 1:11 (BH, 2:2). «... porque el
- Page 519 and 520:
10. COSECHA, por los frutos de la c
- Page 521 and 522:
v. La ACCIÓN o la DISPOSICIÓN ref
- Page 523 and 524:
Is. 32:12. «... Golpeaos el pecho
- Page 525 and 526:
Le. 16:15 «... porque lo que los h
- Page 527 and 528:
Ez. 21:26. «... La tiara se depond
- Page 529 and 530:
Alzar los ojos, por orar o implorar
- Page 531 and 532:
Metalepsis {Doble metonimia) Esta f
- Page 533 and 534:
Sinécdoque Este vocablo, del grieg
- Page 535 and 536:
I. SINÉCDOQUE DEL GENERO i. El tod
- Page 537 and 538:
Sof. 2:14. «... y todas las bestia
- Page 539 and 540:
toda oportunidad, de estar siempre
- Page 541 and 542:
Pr. 31:8. «Abre tu boca a favor de
- Page 543 and 544:
II. SINÉCDOQUE DE LA ESPECIE i. Mu
- Page 545 and 546:
iv. Una especie, por todo el géner
- Page 547 and 548:
9. PAZ, por abundancia y felicidad,
- Page 549 and 550:
v. Verbos que tienen un sentido esp
- Page 551 and 552:
fil 3:9. «Y ser hallado (esto es,
- Page 553 and 554:
13. VENIR (hebr. bo'\ gr. érkhesth
- Page 555 and 556:
Pr 7S-21 • Ro 12:20. Las dos acci
- Page 557 and 558:
2Ts. 1:10. «... y ser admirado en
- Page 559 and 560:
5. La TIERRA (gr. ge), por ciudad.
- Page 561 and 562:
IV. SINÉCDOQUE DE LA PARTE i. Una
- Page 563 and 564:
1 Jn. 4:2. «Todo espíritu que con
- Page 565 and 566:
siones); además, qerav nunca es us
- Page 567 and 568:
a ajena se establece en 400 años,
- Page 569 and 570:
6. PUERTA, por toda la ciudad. Gn.
- Page 571 and 572:
Dt. 21:16. «En el día (es decir,
- Page 573 and 574:
mañanas?»; es decir, continuament
- Page 575 and 576:
Gn. 19:24. «Entonces Yahweh hizo l
- Page 577 and 578:
Mt. 24:31. «Y enviará sus ángele
- Page 579 and 580:
Ef. 6:18. «Orando en todo tiempo c
- Page 581 and 582:
comp. con Jn. 19:30). Por eso, He.
- Page 583 and 584:
Endíatris Aunque los griegos no di
- Page 585 and 586:
Dt. 32:14. «... Y por bebida la pu
- Page 587 and 588:
Ap. 1:12. «Y me volví para ver la
- Page 589 and 590:
He. 11:31; Stg. 2:25. «Rahab la ra
- Page 591 and 592:
Otros nombres aplicados «por anton
- Page 593 and 594:
2 R. 22:20. «Por tanto, he aquí y
- Page 595 and 596:
Ampliación Esta figura (del latín
- Page 597 and 598:
Antífrasis Esta figura (del gr. «
- Page 599 and 600:
Al colocar «los cielos» al final,
- Page 601 and 602:
1 Co. 3:9. Véase aquí el rítmico
- Page 603 and 604:
Anástrofe Esta figura (del gr. «a
- Page 605 and 606:
2. EN FRASES Y CLAUSULAS. Histeropr
- Page 607 and 608:
1 S. caps. 16-18. Aquí se nos narr
- Page 610 and 611:
Am 2:1. Aquí se dice que Moab «qu
- Page 612 and 613:
Inserción Se usa esta figura cuand
- Page 614 and 615:
mismo. En los vv. 6-8, siete medios
- Page 616 and 617:
Anacoluto Esta figura, del griego
- Page 618 and 619:
Col. 1:26. La construcción gramati
- Page 620 and 621:
Jn. 13:29. «... que Jesús le dec
- Page 622 and 623:
1. FIGURAS DE APLICACIÓN EN CUANTO
- Page 624 and 625:
A veces, el símil es gramaticalmen
- Page 626 and 627:
germinar y producir, d. y da semill
- Page 628 and 629:
Metáfora Esta figura, del griego m
- Page 630 and 631:
pacto.» Los defensores de la trans
- Page 632 and 633:
plicitar la comparación. No le dij
- Page 634 and 635:
pueden hallarse en Cristo, la Vid v
- Page 636 and 637:
debe oscurecer la interpretación l
- Page 638 and 639:
casos en que las palabras aparecen
- Page 640 and 641:
«Todo reino dividido contra sí mi
- Page 642 and 643:
Pr. 11:5. «Con ansiedad será afli
- Page 644 and 645:
Mt. 12:34. «De lo que rebosa el co
- Page 646 and 647:
Símbolo Esta figura, del griego «
- Page 648 and 649:
El PECADO es un fuerte León (Ro. 5
- Page 650 and 651:
cual se confirma por Sal. 83:7: «G
- Page 652 and 653:
Gnome o Cita Del griego gnomé = co
- Page 654 and 655:
3:4, 10; 10:15; 1 Co. 1:19, 31; 1 P
- Page 656 and 657:
(B) Cuando las citas son profética
- Page 658 and 659:
Hch. 15:16-17. Cita de Am. 9:11-12.
- Page 660 and 661:
Ro. 10:6-8. Es una cita de Dt. 30:1
- Page 662 and 663:
Mt. 19:5. «Y los dos.» Estas pala
- Page 664 and 665:
la promesa de cumplir con tal servi
- Page 666 and 667:
por medio del Espíritu Santo. Pero
- Page 668 and 669:
Le. 1:16-17 está tomado de Mal. 4:
- Page 670 and 671:
de los hombres», sino que lo usa c
- Page 672 and 673:
Anfibología Esta figura (del gr.
- Page 674 and 675:
Ironía Esta figura, que significa
- Page 676 and 677:
Jer. 22:20. «Sube al Líbano y cla
- Page 678 and 679:
no un mandamiento general. Estos fi
- Page 680 and 681:
IV. IRONÍA SIMULADA. Gn. 37:19. Lo
- Page 682 and 683:
Co. 1:25. «Porque lo insensato de
- Page 684 and 685:
VI. Formas idiomáticas de CITAR. V
- Page 686 and 687:
para declarar o profetizar acerca d
- Page 688 and 689:
Hch. 1:18. «Éste (Judas)... adqui
- Page 690 and 691:
Jn. 6:51. «Yo soy el pan vivo que
- Page 692 and 693:
«Hacer justicia», por conducirse
- Page 694 and 695:
clavar, no significa meramente un v
- Page 696 and 697:
4. La frase «de Dios», en lugar d
- Page 698 and 699:
e tiene. Cuando el N. T. griego es
- Page 700 and 701:
final del v. 19 son palabras de los
- Page 702 and 703:
6. «Abrir la boca.» Esta frase es
- Page 704 and 705:
«Holocausto» (del griego holós =
- Page 706 and 707:
x. Cambios del uso de algunas palab
- Page 708 and 709:
Mysíérion significa «secreto»,
- Page 710 and 711:
Epískopos — sobreveedor, se apli
- Page 712 and 713:
Job 31:7. «... Si mi corazón se f
- Page 714 and 715:
Hab. 3:17. Dice literalmente: «...
- Page 716 and 717:
Is. 5:14. «Por eso ensanchó su al
- Page 718 and 719:
3. Un pueblo entero, o un Estado, r
- Page 720 and 721:
Antropopatía Esta figura (del gr.
- Page 722 and 723:
De ahí que «esconder Dios su rost
- Page 724 and 725:
MANO es atribuida a Dios, para indi
- Page 726 and 727:
(BH, 4); 63:8 (BH, 9); 80:15, 17 (B
- Page 728 and 729:
Sal. 78:40. «¡Cuan a menudo le pr
- Page 730 and 731:
suficiencia y acudamos a Él en bus
- Page 732 and 733:
Sal. 74:23. «No olvides las voces
- Page 734 and 735:
HABLAR, en forma de discurso o de m
- Page 736 and 737:
EDIFICAR. Gn. 2:22 (en la formació
- Page 738 and 739:
Sal. 106:23. «Y trató de extermin
- Page 740 and 741:
Pan: Nm. 28:2 (v. sinécdoque); Jn.
- Page 742 and 743:
1. Universales o generales. III. CO
- Page 744 and 745:
6. FIGURAS DE APLICACIÓN EN CUANTO
- Page 746 and 747:
Inclusión Este nombre se da a esta
- Page 748 and 749:
I. APOSTROFE A DIOS. Neh. 4:4 (BH,
- Page 750 and 751:
Stg. 5:7. Después de apostrofar co
- Page 752 and 753:
III. APOSTROFE A ANIMALES. V. Sal.
- Page 754 and 755:
Parécbasis o Digresión Esta figur
- Page 756 and 757:
Epanortosis o Corrección Esta figu
- Page 758 and 759:
Anfidiortosis o Doble Corrección D
- Page 760 and 761:
Prolepsis o Anticipación Esta figu
- Page 762 and 763:
4. FIGURAS DE APLICACIÓN EN CUANTO
- Page 764 and 765:
Bendición y Macarismo Por «bendic
- Page 766 and 767:
Taumasmo Este vocablo, que signific
- Page 768 and 769:
Zac. 9:9. «Alégrate mucho, hija d
- Page 770 and 771:
Ecfónesis o Exclamación El vocabl
- Page 772 and 773:
Aporía o Perplejidad Del griego «
- Page 774 and 775:
II. REPRENSIÓN POR VÍA DE FRANQUE
- Page 776 and 777:
(3) Cuando el ruego se hace para pr
- Page 778 and 779:
5. FIGURAS DE APLICACIÓN EN CUANTO
- Page 780 and 781:
En deseos. En rechazos. En dudas. E
- Page 782 and 783:
Gn. 18:14. «¿Hay para Dios alguna
- Page 784 and 785:
de Cristo a favor de su pueblo, sin
- Page 786 and 787:
Muchos otros ejemplos pueden verse
- Page 788 and 789:
Mt. 17:17. «...¿Hasta cuándo est
- Page 790 and 791:
dirán: Vamos a implorar el favor d
- Page 792 and 793:
Etiología Esta figura (del gr. «a
- Page 794 and 795:
Antístrofe Del griego «antí» =
- Page 796 and 797:
Anacenosis Esta figura, que signifi
- Page 798 and 799:
Epítrope De «epí» = sobre + «t
- Page 800 and 801:
Palinodia o Retractación Del grieg
- Page 802 and 803:
Ro. 10:18. «Pero digo: ¿Acaso no
- Page 804:
APÉNDICES
- Page 807 and 808:
APÉNDICE B SOBRE EL USO DEL CASO G
- Page 809 and 810:
Is. 9:6. «...Príncipe de paz»; e
- Page 811 and 812:
entre Jn. 10:27 «...oyen mi voz»,
- Page 813 and 814:
Ef. 4:9. «... a las partes más ba
- Page 815 and 816:
ífrasis que expresa la providencia
- Page 817 and 818:
Ro. 10:2. «... tienen celo de Dios
- Page 819 and 820:
Gn. 6:14. «... un arca de madera d
- Page 821 and 822:
APÉNDICE C HOMEOTELEUTA EN LOS MSS
- Page 823 and 824:
APÉNDICE D HOMÓNIMOS HEBREOS Del
- Page 825 and 826:
APÉNDICE E LAS DIECIOCHO ENMIENDAS
- Page 827 and 828:
Judá, ya que la «rama» o «ramo
- Page 829:
a?» De esta manera, y por respeto
- Page 832 and 833:
832 COMPENDIO ESQUEMÁTICO DE LA OB
- Page 834 and 835:
834 COMPENDIO ESQUEMÁTICO DE LA OB
- Page 836 and 837:
836 COMPENDIO ESQUEMÁTICO DE LA OB
- Page 838 and 839:
838 COMPENDIO ESQUEMÁTICO DE LA OB
- Page 841 and 842:
índice alfabético de figuras Acci
- Page 843 and 844:
GÉNESIS 3:19 19:25 43:3-5 ÉXODO 1
- Page 845 and 846:
índice de versículos de la Biblia