12.05.2013 Views

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

la promesa <strong>de</strong> cumplir con tal servidumbre. Pero en He. 10:5,<br />

no tenemos la promesa (como en Sal. 40:6), sino el actual cumplimiento<br />

<strong>de</strong> la obediencia y, por consiguiente, las palabras son<br />

cambiadas por el que vino a cumplir la voluntad <strong>de</strong> Dios. Seguramente<br />

que tenía <strong>de</strong>recho a cambiarlas y a establecer, como<br />

hecho consumado, lo <strong>de</strong> «me preparaste cuerpo» mediante el<br />

cual obe<strong>de</strong>certe con una obediencia perfecta hasta la muerte (v.<br />

Fil. 2:7-8), lo cual es mejor que todos los sacrificios juntos. El<br />

«complacerse <strong>de</strong> Yahweh» (<strong>de</strong> 1 S. 15:22) es expresado en Mt.<br />

3:17, como había sido predicho en Is. 42:1.<br />

He. 11:21. Esto no es una cita, pero, ya que generalmente se<br />

la trata así, como si estuviese en discrepancia con Gn. 47:3, la<br />

pue<strong>de</strong> ver el lector en histéresis.<br />

(b) Con una inferencia.<br />

Mt. 2:6. Aquí tenemos varios cambios por vía <strong>de</strong> inferencia<br />

y <strong>de</strong> explanación, ampliando el sentido <strong>de</strong> las palabras <strong>de</strong> Miq.<br />

5:2 (BH, 1), que dice: «Pero tú, Belén Efrata, aunque eres pequeña<br />

para ser contada entre las familias <strong>de</strong> Judá, <strong>de</strong> ti me saldrá<br />

el que será Señor en Israel.» En Mt. 2:6, tenemos «tierra <strong>de</strong><br />

Judá», en lugar <strong>de</strong> Efrata, que era su nombre original (v. Gn.<br />

35:16, 19; 48:7), como bien lo entendió Hero<strong>de</strong>s. En vez <strong>de</strong> la<br />

afirmación «eres pequeña», tenemos en Mateo «<strong>de</strong> ningún<br />

modo eres la menor» (en forma negativa), puesto que, aun<br />

cuando era pequeña en tiempo <strong>de</strong> Miqueas, ya no lo era ahora<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l nacimiento <strong>de</strong>l Mesías (Mt. 1), pues este acontecimiento<br />

había conferido a la ciudad su verda<strong>de</strong>ra gran<strong>de</strong>za. El<br />

vocablo que nuestra Reina-Valera vierte por «familias» en Miqueas,<br />

significa propiamente «jefes <strong>de</strong> las familias» («príncipes»,<br />

en Mt. 2:6), más bien que «millares». Y, en lugar <strong>de</strong> «regirá»,<br />

hallamos en Mateo «apacentará», verbo que, por cierto,<br />

hallamos en Miq. 5:4. Finalmente, la expresión «me será» <strong>de</strong><br />

Miqueas falta en Mateo, porque el énfasis se carga ahora en el<br />

hecho más bien que en el objetivo que Dios tenía en mente (aunque<br />

ambos eran verdad); por eso, la razón es presentada por<br />

medio <strong>de</strong> la conjunción «porque»; y el hecho es añadido en la<br />

expresión «mi pueblo».<br />

Hch. 7:43. La cita difiere <strong>de</strong>l texto hebreo y <strong>de</strong> los LXX (Am.<br />

5:25-27) en cuanto a las palabras, pero Dios hace una inferencia<br />

664<br />

i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!