12.05.2013 Views

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Gn. 3:16. «A la mujer dijo: multiplicar multiplicaré (lit.) tus<br />

dolores...».<br />

Gn. 28:22. Al final <strong>de</strong>l v. tenemos la misma figura; por lo<br />

que habríamos <strong>de</strong> traducir: «De seguro apartaré el diezmo para<br />

ti.»<br />

Gn. 37:33. Jacob exclama al ver la túnica <strong>de</strong> José: «José ha<br />

sido <strong>de</strong>spedazado.» El hebreo dice tarof toraf = «<strong>de</strong>spedazar fue<br />

<strong>de</strong>spedazado». La figura expresa la intensidad <strong>de</strong> los sentimientos<br />

<strong>de</strong> Jacob.<br />

Ex. 3:16. «... En verdad os he visitado» (hebr. visitar os he visitado).<br />

Ex. 19:12 y 13; Jos. 24:10; 2 R. 3:23 y Sal. 118:18. La misma<br />

figura se pue<strong>de</strong> observar en todos estos lugares.<br />

Is. 6:9. «... Oíd bien...; ved por cierto...» (lit. oiréis oír...; veréis<br />

ver). En cuatro ocasiones se repite en el N. T. esta profecía,<br />

a fin <strong>de</strong> llamar la atención sobre la gran importancia <strong>de</strong>l cambio<br />

que iba a llevarse a cabo. En la primera ocasión, se halla<br />

registrada tres veces, formando así, con Is. 6:9, un conjunto <strong>de</strong><br />

siete expresiones en las Sagradas Escrituras:<br />

1. Is. 6:9.<br />

2-4. Mt. 13:14; Mr. 4:12; Le. 8:10.<br />

5. Jn. 12:39-40.<br />

6. Hch. 28:25-27.<br />

7. Ro. 11:8.<br />

Véase también el poliptoton <strong>de</strong> Mt. 11:15.<br />

Otros ejemplos pue<strong>de</strong>n verse en Jer. 22:10; 23:17; Dan.<br />

11:13; Zac. 8:21; Hch. 7:34 y He. 6:14.<br />

Ro. 12:15. En este v. hay dos ejemplos <strong>de</strong> combinación <strong>de</strong><br />

infinitivo y participio <strong>de</strong> sendos verbos: «Alegrarse con los que<br />

se alegran; llorar con los que lloran» (lit.). También hay aquí<br />

otras dos figuras: homeopróferon y homeoptoton.<br />

241

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!