12.05.2013 Views

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

Descarga - Concilio Arca de Salvación

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1 Co. 3:9. Véase aquí el rítmico énfasis: «Porque <strong>de</strong> Dios somos<br />

colaboradores; <strong>de</strong> Dios labranza, <strong>de</strong> Dios edificio sois.»<br />

Como ya dijimos en otro lugar, somos colaboradores unos con<br />

otros, no con Dios (como si fuese uno <strong>de</strong> los colaboradores),<br />

sino <strong>de</strong> Dios, a quien pertenecemos y por quien trabajamos. Nosotros<br />

trabajamos, pero él da el crecimiento.<br />

1 Co. 13:1. «Si con las lenguas <strong>de</strong> los hombres hablo y <strong>de</strong> los<br />

ángeles.»<br />

Ef. 6:8. «Sabiendo que cada uno, cuanto haya hecho bueno...»<br />

1 Ti. 1:15; 3:1; 4:9; 2 Ti. 2:11; Tito 3:8. «Fiel (es) la palabra.»<br />

¡Cuánto más enfático es este hipérbaton que el frío or<strong>de</strong>n gramatical:<br />

«la palabra es fiel»!<br />

1 Ti. 3:16. «...gran<strong>de</strong> es el <strong>de</strong> la piedad misterio». Es admirable<br />

el énfasis que los dos vocablos cobran en ese or<strong>de</strong>n. V.<br />

también en sinécdoque, endíadis y sinonimia.<br />

1 Ti. 6:5. «...suponiendo que fuente <strong>de</strong> ganancia es la piedad».<br />

He. 6:16. «...y para ellos, punto final <strong>de</strong> toda disputa (es)<br />

para confirmación el juramento».<br />

He. 7:4. «... a quien aun Abraham dio diezmos <strong>de</strong> lo mejor<br />

<strong>de</strong>l botín, el patriarca». Con este hipérbaton, se resalta la alta<br />

dignidad <strong>de</strong> aquel a quien dio los diezmos \el patriarca).<br />

He. 10:30. «...A mí (pertenece) la venganza, yo retribuiré».<br />

Nótese el énfasis <strong>de</strong> los pronombres, especialmente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

or<strong>de</strong>n en que están colocados.<br />

1 P. 2:7. La traducción más probable es: «Para vosotros,<br />

pues, es el honor, para los que creéis.»<br />

Ap. 13:8. «... cuyos nombres no están escritos en el libro <strong>de</strong><br />

la vida <strong>de</strong>l Cor<strong>de</strong>ro que fue inmolado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fundación <strong>de</strong>l<br />

mundo». La última frase se halla, por hipérbaton, fuera <strong>de</strong> su sitio,<br />

al final, para llamar la atención al hecho <strong>de</strong> que los elegi-<br />

601

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!