10.07.2015 Views

creative-economy-report-2013-es

creative-economy-report-2013-es

creative-economy-report-2013-es

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1Mensaje del Sr. Fernando HaddadAlcalde de São PauloÉste <strong>es</strong> un momento excepcional en la historia de São Paulo. Los inmensos d<strong>es</strong>afíos social<strong>es</strong> y urbanos que laciudad debe abordar requieren no sólo recursos financieros, sino también gran creatividad y políticas públicasen los sector<strong>es</strong> cultural<strong>es</strong> y social<strong>es</strong>. Uno de los objetivos de mi administración <strong>es</strong> hacer de la ciudad un centroeconómico en los campos del arte y la cultura. Con <strong>es</strong>te propósito, la Secretaría Municipal de Cultura d<strong>es</strong>empeñaráun papel en la formulación e implementación de políticas cultural<strong>es</strong> para toda la ciudad. En los próximosaños, la ciudad va a poder beneficiarse de transformacion<strong>es</strong> económicas y social<strong>es</strong> que van a tener lugar enBrasil. Hoy, cada vez más brasileños van al cine y al teatro, y visitan las librerías. La clase media emergente deSão Paulo se convertirá en ciudadanos de pleno derecho una vez que tengan acc<strong>es</strong>o a la cultura, a la programacióne información cultural, que actualmente <strong>es</strong>tán limitadas a una parte de los barrios de la ciudad. Debemosextender <strong>es</strong>te derecho así como fortalecer y democratizar la ciudad de São Paulo como un gran <strong>es</strong>paciocultural igualitario abierto al consumo cultural de sus 11 millon<strong>es</strong> de habitant<strong>es</strong>, independientemente de siviven en la periferia o en el amplio centro urbano. Con <strong>es</strong>te fin, la Secretaría Municipal de Cultura <strong>es</strong>tá actualmenteaplicando políticas públicas para d<strong>es</strong>centralizar, transferir e incrementar la producción y el potencial d<strong>es</strong>u repertorio cultural.Estas políticas, centradas en una agenda internacional que ahora se ha convertido en prioridad para la administración,va a permitir que São Paulo dé un paso adelante en la organización de eventos, como la Bienal de Arte,el F<strong>es</strong>tival de Cine Internacional y otros eventos en los sector<strong>es</strong> del diseño, la moda y la arquitectura que la ciudadya acoge, e introducir y organizar otros important<strong>es</strong> eventos como f<strong>es</strong>tival<strong>es</strong>, exposicion<strong>es</strong> y ferias comercial<strong>es</strong>.La cultura también <strong>es</strong> <strong>es</strong>encial para <strong>es</strong>ta metrópolis posindustrial que nec<strong>es</strong>ita liberar su carnaval en lascall<strong>es</strong> y d<strong>es</strong>arrollar sus relativamente limitadas actividad<strong>es</strong> para turistas. São Paulo ha ocultado t<strong>es</strong>oros históricosy cultural<strong>es</strong> que deben ser revelados. Al integrar la cultura en proyectos urbanos, la ciudad tendrá los mediospara convertirse en una metrópolis acogedora para los turistas, ofreciendo entretenimiento, atraccion<strong>es</strong>turísticas y actividad<strong>es</strong> de ocio. São Paulo <strong>es</strong> muy apreciada por los productor<strong>es</strong> cinematográficos brasileños einternacional<strong>es</strong> contemporáneos gracias a la rica diversidad de su arquitectura, paisaje natural y gente, lo quepuede contribuir al d<strong>es</strong>arrollo de la industria cinematográfica y audiovisual. Debemos, por tanto, garantizar quefilmar en São Paulo sea más fácil y atractivo. Actualmente, el ayuntamiento <strong>es</strong>tá trabajando en la creación de sinergiasentre la política cinematográfica local y la política audiovisual federal, cuyo progr<strong>es</strong>o en los últimos añosha <strong>es</strong>timulado el negocio de la animación, los juegos electrónicos y la producción televisiva independiente.São Paulo no puede seguir discriminando a la mayoría de la población que vive en la periferia de la ciudad. Laintegración y el d<strong>es</strong>arrollo de los suburbios, a través del acc<strong>es</strong>o a la oferta cultural y la optimización de la produccióncomunitaria, <strong>es</strong> <strong>es</strong>cencial para la democratización de los flujos cultural<strong>es</strong> para que la cultura se conviertaen una fuente real de actividad<strong>es</strong> generadoras de ingr<strong>es</strong>os para los ciudadanos de São Paulo. El potencialinexplorado de la industria musical de São Paulo, <strong>es</strong>pecialmente el rock, la música electrónica, la samba y el“forró” (música y danza tradicional del nord<strong>es</strong>te de Brasil) también podría ser d<strong>es</strong>cubierto. Esto podría aportaruna poderosa y muy diversa economía de eventos, incluyendo los <strong>es</strong>pectáculos de pequeña, mediana y gran<strong>es</strong>cala, que <strong>es</strong>tán empezando a constituir un significativo calendario anual de eventos con el ímpetu del exitoso“Virada Cultural”, el evento cultural de calle más grande de São Paulo, que dura 24 horas y se celebra en 26ciudad<strong>es</strong>, ofreciendo circo, danza, art<strong>es</strong> visual<strong>es</strong>, cine y música.La ciudadanía cultural <strong>es</strong> el cimiento sobre el que se basa la coexistencia, y en particular una coexistencia armoniosa,y no lo contrario. Este <strong>es</strong> el camino que São Paulo <strong>es</strong>tá tomando hoy, invirtiendo toda su fuerza en lacultura y la ciudadanía.I N F O R M E S O B R E L A E C O N O M Í A C R E AT I V A 2 0 1 331

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!