ESTUDIO DE CASO3.1El ayuntamiento de Montevideo invierte en la creatividady la inclusión socialEl acc<strong>es</strong>o de los afrouruguayos a la vida cultural se ve limitado por la pobreza y la falta de infra<strong>es</strong>tructura. Durante200 años, sin embargo, <strong>es</strong>ta comunidad se ha identificado con la rítmica música de los bail<strong>es</strong> y la percusiónque se llevan a cabo durante el carnaval. Utilizando <strong>es</strong>te canal, el ayuntamiento de Montevideo, conayuda del Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) de la UNESCO, se acercó a 150 jóven<strong>es</strong> de lacomunidad norte de Maracaná, ayudándol<strong>es</strong> a cambiar sus vidas. A través de un centro cultural que ofrece taller<strong>es</strong>de música y baile, las actividad<strong>es</strong> del proyecto fueron organizadas por la división uruguaya de la FacultadLatinoamericana de Ciencias Social<strong>es</strong> (FLACSO), la ONG Servicio Paz y Justicia Uruguay, y la comparsa LaClínica. La coordinadora del proyecto, Malena Lucero, recordó que al principio los jóven<strong>es</strong> se mostraron reaciosa ir al centro cultural, pero a medida que disfrutaban cada vez más de las actividad<strong>es</strong> organizadas, aumentóla participación. Los taller<strong>es</strong> impartidos incluían técnicas de percusión, ensamblaje y reparación detambor<strong>es</strong>. El centro cultural también incluía taller<strong>es</strong> de danza africana y candombe, y ayudó a algunos de losparticipant<strong>es</strong> a formar una comparsa que, al día de hoy, ha participado en tr<strong>es</strong> d<strong>es</strong>fil<strong>es</strong> de carnaval. El centroha sido mucho más que un <strong>es</strong>pacio de formación, ya que ofrece a los jóven<strong>es</strong> un <strong>es</strong>pacio seguro para interactuary participar en actividad<strong>es</strong> creativas. Sergio Silva, miembro de la comparsa, explica cómo participar en labanda cambió su actitud ante la vida: “Me vi cambiar mi apariencia física, hablando con mis vecinos, ayudandoa mis amigos, dejando las drogas y volviendo al trabajo”, dijo. “Este programa cambió mi vida completamente.”Y Sergio no fue el único: casi la mitad de los jóven<strong>es</strong> que conforman la comparsa han encontradotrabajo o regr<strong>es</strong>ado a la <strong>es</strong>cuela. Blanca Lemos, coordinadora del centro cultural y figura central en la creaciónde la comparsa, dijo: “La vida de muchas personas cambió gracias a la creación de una comunidad impulsadacon energía y confianza. La gente comienza a ver las cosas de manera positiva”. La identidad positiva creada através del reconocimiento de sus propias formas de expr<strong>es</strong>ión cultural y la adquisición de nuevas habilidad<strong>es</strong>han ayudado a mejorar la auto<strong>es</strong>tima y la coh<strong>es</strong>ión de los habitant<strong>es</strong> del norte de Maracana. Los miembros dela comunidad dijeron sentirse alegr<strong>es</strong> y orgullosos al ver hecho realidad “su viejo sueño” de formar una comparsa,y el vecindario entero lo celebró durante los d<strong>es</strong>fil<strong>es</strong>.Fuente: Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (2012).El papel no monetizado que d<strong>es</strong>empeña la expr<strong>es</strong>ión culturalen el d<strong>es</strong>arrollo <strong>es</strong> multifacético y sirve para mejorar el bien<strong>es</strong>tary la auto<strong>es</strong>tima individual y colectiva, aumentar el capitalsocial, crear vínculos, apoyar dinámicas de diversidad ypluralismo, empoderar a la gente para g<strong>es</strong>tionar la modernidad,y participar en formas comercial<strong>es</strong> y no comercial<strong>es</strong>de la economía. Esta energía <strong>es</strong> renovable y no sólo impulsael d<strong>es</strong>arrollo, sino que <strong>es</strong> repu<strong>es</strong>ta y amplificada por lamejora de vidas, familias y comunidad<strong>es</strong>. 77 De Beukelaer, C. (2012).42Ampliando el horizonte
ESTUDIO DE CASO3.2Jóven<strong>es</strong> indígenas adquieren competencias y encuentrantrabajo en el sector audiovisual en la Ciudad de GuatemalaUn nuevo centro de formación audiovisual en Guatemala ayuda a jóven<strong>es</strong> indígenas a conseguir trabajo en lasindustrias cultural<strong>es</strong>. Los grupos indígenas forman parte del rico entramado cultural de Guatemala y repr<strong>es</strong>entanaproximadamente la mitad de los 14 millon<strong>es</strong> de habitant<strong>es</strong> que tiene el país. A p<strong>es</strong>ar de ello, se enfrentana dificultad<strong>es</strong> en la creación, producción, difusión y disfrute de sus diversas expr<strong>es</strong>ion<strong>es</strong> cultural<strong>es</strong>. La organizaciónguatemalteca sin fin<strong>es</strong> de lucro IRIPAZ (Instituto de Relacion<strong>es</strong> Internacional<strong>es</strong> e Inv<strong>es</strong>tigacion<strong>es</strong> parala Paz) puso en marcha el proyecto con el apoyo del Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (FIDC) dela UNESCO. En colaboración con la Universidad de San Carlos (USAC), el proyecto <strong>es</strong>tableció un centro de formacióny un curso audiovisual en la universidad. Gracias a ello, los participant<strong>es</strong> indígenas, de las etniasmaya, garífuna y xinca, aprendieron producción audiovisual, <strong>es</strong>critura de guion<strong>es</strong>, dirección cinematográfica,iluminación y fotografía, uso de la cámara, edición y posproducción. También aprendieron acerca de los derechoscultural<strong>es</strong> indígenas, la equidad de género y el d<strong>es</strong>arrollo de capacidad<strong>es</strong> para la comunidad. A través depasantías en TV Maya, los <strong>es</strong>tudiant<strong>es</strong> tuvieron la oportunidad de adquirir experiencia práctica. El centro deformación continúa organizando pequeños taller<strong>es</strong> gratuitos sobre comunicación audiovisual intercultural. Losgraduados del centro de formación han podido obtener una carrera prof<strong>es</strong>ional, ya sea como director<strong>es</strong> gráficosde televisión, g<strong>es</strong>tor<strong>es</strong> cultural<strong>es</strong> de las comunidad<strong>es</strong> o animador<strong>es</strong> cultural<strong>es</strong> en el Ministerio de Cultura.Los equipos artísticos indígenas también producen cortometraj<strong>es</strong> y videos musical<strong>es</strong> acerca de sus culturas, ylos comparten a través de internet y red<strong>es</strong> social<strong>es</strong>. Mientras que algunos alumnos del centro han iniciado suspropios negocios de comunicación, la televisión local utiliza sus produccion<strong>es</strong> audiovisual<strong>es</strong>. Nik’te FernándezSaquick fue una de las 27 participant<strong>es</strong> del curso de formación audiovisual. Esta joven maya de 19 años dijode su experiencia: “He aprendido a mirar la vida d<strong>es</strong>de otra perspectiva y uso los canal<strong>es</strong> que tengo a mi disposiciónpara contar mi historia”. Nik’te <strong>es</strong> miembro del recientemente creado grupo artístico maya que tambiénrealiza un videoblog y produce un anuncio publicitario para sensibilizar a los jóven<strong>es</strong> sobre la importanciade la cultura.Los alumnos también produjeron D<strong>es</strong>tinos Cruzados, la primera película realizada por indígenas guatemaltecos.La película se proyectó en el F<strong>es</strong>tival de Cine Ícaro, en la Ciudad de Guatemala, en septiembre de 2012;actualmente se trabaja en una versión más larga de <strong>es</strong>ta película, incorporando cinco piezas musical<strong>es</strong>. El participanteCarlos Arana <strong>es</strong> ahora productor musical y realizador de videoclips con otros miembros de la comunidadgarífuna. El popular DJ comentó: “Mi comunidad se <strong>es</strong>tá beneficiando mucho del sector audiovisual. Porahora <strong>es</strong>tamos centrados en la música, ya que éste era el medio que nu<strong>es</strong>tros antepasados utilizaban parapromocionar nu<strong>es</strong>tra cultura. Pero en el futuro, también queremos hacer documental<strong>es</strong> para ayudar a nu<strong>es</strong>trosniños y jóven<strong>es</strong> a aprender de dónde vienen, dónde <strong>es</strong>tán y a dónde van”. La g<strong>es</strong>tora comunitaria Claudinade la Cruz Santos añade: “…además de enseñarnos tecnología, los medios audiovisual<strong>es</strong> nos permitenexpr<strong>es</strong>ar nu<strong>es</strong>tra identidad cultural… para mostrar la realidad de nu<strong>es</strong>tras comunidad<strong>es</strong> xinca, garífuna ymaya. Estamos comenzando y gracias a <strong>es</strong>te proyecto hemos recibido una importante oportunidad formativa”.Fuente: Fondo Internacional para la Diversidad Cultural (2012).I N F O R M E S O B R E L A E C O N O M Í A C R E AT I V A 2 0 1 343
- Page 2 and 3: Publicado por el Programa de las Na
- Page 4 and 5: Hay una necesidad urgente de encont
- Page 6 and 7: CAPÍTULO 4UN DESPLIEGUE DE CREATIV
- Page 8 and 9: 7.2.3 ¿QUÉ ACCIONES AYUDARON A AL
- Page 10 and 11: 2.1 UNA ESCUELA DE TEATRO EN LA PLA
- Page 12 and 13: No obstante, hace quince años, cua
- Page 14 and 15: la economía creativa no es una ún
- Page 16 and 17: caciones Enrico Bertacchini, Stuart
- Page 18 and 19: entender el funcionamiento de la ec
- Page 20 and 21: plataformas para mejorar su capacid
- Page 22 and 23: 1.1 DEFINICIONES YTERMINOLOGÍA1.1.
- Page 24 and 25: cultura y mercados locales. Los té
- Page 26 and 27: de los productos expresivos. Los pr
- Page 28 and 29: La economía creativa está simult
- Page 30 and 31: lemente, un reajuste de orientacion
- Page 32 and 33: entendidas en términos de comparti
- Page 34 and 35: Por todas estas razones, sobre todo
- Page 36 and 37: como de la creciente demanda de los
- Page 38 and 39: las ventas mundiales al por menor,
- Page 40 and 41: Economías creativas cada vez más
- Page 42 and 43: formar parte de las libertades fund
- Page 46 and 47: 3.3 PATRIMONIOLa inspiración y ene
- Page 48 and 49: ESTUDIO DE CASO3.4El proyecto del P
- Page 50 and 51: tante recordar que, en la mayoría
- Page 52 and 53: “necesitamos un entorno que nosó
- Page 54 and 55: Ser capaz de generar o acceder a lo
- Page 56 and 57: En términos generales, a nivel nac
- Page 58 and 59: ESTUDIO DE CASO4.1El modelo empresa
- Page 60 and 61: ESTUDIO DE CASO4.2Centro de Arte Go
- Page 62 and 63: como espectaculares infraestructura
- Page 64 and 65: Banco Africano de Desarrollo. Hasta
- Page 66 and 67: ESTUDIO DE CASO4.6Revitalización c
- Page 68 and 69: samiento. La economía de mercado y
- Page 70 and 71: sumo de la audiencia y los organiza
- Page 72 and 73: Ernst & Young de 2012, Film Industr
- Page 74 and 75: India, este fundamento va acompaña
- Page 76 and 77: Pero el sudeste asiático y parte d
- Page 78 and 79: Durante años, en Vietnam se han he
- Page 80 and 81: elativamente poca inversión y hay
- Page 82 and 83: Actualmente, se están preparando i
- Page 84 and 85: orientadas a la comunidad que ofrec
- Page 86 and 87: proporciona un prominente ejemplo.
- Page 88 and 89: los cauces parael desarrollono son
- Page 90 and 91: creación de redes; desarrollo y bi
- Page 92 and 93: donde convergen las prácticas econ
- Page 94 and 95:
trabaje de forma conjunta por encim
- Page 96 and 97:
gestión colectiva, que, sin embarg
- Page 98 and 99:
Los miembros, al ver la correlació
- Page 100 and 101:
5.4.3 EXPRESIONES CULTURALESTRADICI
- Page 102 and 103:
8Mensaje del Sr. Edwin ThumbooProfe
- Page 104 and 105:
hizo/compuso el producto cultural o
- Page 106 and 107:
La música surinamesa, por ejemplo,
- Page 108 and 109:
cala. Cuando esto último se consid
- Page 110 and 111:
ESTUDIO DE CASO5.7El cine comunitar
- Page 112 and 113:
epresentar lo elusivo o intangible
- Page 114 and 115:
Se han sugerido una serie de razone
- Page 116 and 117:
Habilidades empresarialesEl desarro
- Page 118 and 119:
laborar en la creación de una cole
- Page 120 and 121:
Bajo la Alianza Global para la Dive
- Page 122 and 123:
A menudo, el acceso a este tipo de
- Page 124 and 125:
los factores cruciales para el éxi
- Page 126 and 127:
1. ¿Cuál es la situación actual?
- Page 128 and 129:
• Insuficiencias identificables e
- Page 130 and 131:
6.5 RESULTADOSCualquier proyecto o
- Page 132 and 133:
(b) Derechos humanos y no-discrimin
- Page 134 and 135:
la toma dedecisionesacertadase basa
- Page 136 and 137:
lizados con el fin de establecer co
- Page 138 and 139:
CUADRO7.2POR REGIÓNEl Fondo Intern
- Page 140 and 141:
CUADRO7.3Educación yformaciónprof
- Page 142 and 143:
CUADRO7.4Fortalecimientode capacida
- Page 144 and 145:
Finalmente, muchos proyectos están
- Page 146 and 147:
CUADRO7.7Tipos de actividades del F
- Page 148 and 149:
CUADRO7.8Estudios de casopresentado
- Page 150 and 151:
arrollar estrategias de marketing;
- Page 152 and 153:
Los proyectos y programas culturale
- Page 154 and 155:
adaptar los enfoques adecuados impu
- Page 156 and 157:
… a lo localSin restar importanci
- Page 158 and 159:
presentadas en este Informe se cent
- Page 160 and 161:
cooperación entre los agentes, int
- Page 162 and 163:
la cultura esun motor y facilitador
- Page 164 and 165:
Figura 7.1Resultados buscados:anál
- Page 166 and 167:
Bienes creativos: Exportaciones, po
- Page 168 and 169:
ANEXO2Estudios de la OMPI sobre lac
- Page 170 and 171:
más importante que algunas industr
- Page 172 and 173:
Figura 1 ADN de la cultura para el
- Page 174 and 175:
ANEXO4Programa de Cultura del Insti
- Page 176 and 177:
El IEU de la UNESCO también desarr
- Page 178 and 179:
Axe, K. (2002). “Creation, Perfec
- Page 180 and 181:
De Beukelaer, C. (2012). “The cos
- Page 182 and 183:
Gorgulho, L. (2010). “Matching cu
- Page 184 and 185:
Luckman, S., Gibson, C., y Lea, T.
- Page 186 and 187:
_________ (2000). “The cultural e
- Page 188 and 189:
Documentos encargados por la UNESCO
- Page 190:
Descargue el Informecon su lector Q