donde convergen las prácticas económicas, en la cual seacumulan con el tiempo y en diferent<strong>es</strong> lugar<strong>es</strong>, formandoasí industrias cultural<strong>es</strong> y creativas <strong>es</strong>pecíficas. Este tipo deenfoque invita a un análisis local, de modo que podamospensar a través de una gama de opcion<strong>es</strong> en el contexto delas aspiracion<strong>es</strong> de la gente.Esto también requiere pr<strong>es</strong>tar <strong>es</strong>pecial atención a cómo lasindustrias cultural<strong>es</strong> y creativas son realmente construidas,de ahí el énfasis en los agent<strong>es</strong>, los intermediarios y las institucion<strong>es</strong>.Lo más obvio <strong>es</strong> el p<strong>es</strong>o de la historia en sí, enotras palabras, los factor<strong>es</strong> históricos, que invariablementeentran en juego; los legados y las circunstancias son fundamentos<strong>es</strong>encial<strong>es</strong> para la construcción de las industrias creativas.Para entenderlo, sirvan dos ejemplos del distritoTsugaru, una región rural muy pobre de Japón: Tsugaru Shamisen(un tipo de pr<strong>es</strong>entación musical tradicional), y el diseñoy fabricación de productos de laca en Tsugaru Nuri. Enel caso de la música, su popularidad creció orgánicamente através de la radio, los circuitos de f<strong>es</strong>tival<strong>es</strong> y las pr<strong>es</strong>entacion<strong>es</strong>.Una gran base de seguidor<strong>es</strong> garantizaba audiencias yun mercado viable. Los productos de laca, sin embargo, teníanmás problemas, incluso con la promoción <strong>es</strong>tatal paraatraer inversion<strong>es</strong> en branding, entrenamiento y formación.La suerte cambió cuando las técnicas tradicional<strong>es</strong>, normalmenteaplicadas a los juegos de té y los cuencos, fueron aplicadasa una gama más amplia de productos, incluyendomuebl<strong>es</strong>. Los profundos legados históricos que conectabanuna forma de art<strong>es</strong>anía con el lugar formaron la base de unaindustria contemporánea. Los legados históricos fueronadaptados para permitir el crecimiento de nuevos mercados.Y <strong>es</strong>to puede ocurrir en las art<strong>es</strong> <strong>es</strong>cénicas, el diseño o laproducción de libros.Otro ejemplo de industria cultural con profundas raíc<strong>es</strong> históricasy cultural<strong>es</strong> <strong>es</strong> la fabricación de botas en México yTexas, que se concentra en la metrópolis fronteriza de Juárez/ElPaso. Creció como art<strong>es</strong>anía local a final<strong>es</strong> del siglo XIXpara cubrir las nec<strong>es</strong>idad<strong>es</strong> de rancheros y vaqueros (amboshispano-mexicanos y norteamericanos). Juárez/El Paso seconvirtió en un importante centro de fabricación de botas,ubicado en las rutas comercial<strong>es</strong> terr<strong>es</strong>tr<strong>es</strong> que cruzaban elRío Grande. El d<strong>es</strong>arrollo de la industria de ropa vaquera enel siglo XX, en combinación con la creciente moda por la culturadel “viejo o<strong>es</strong>te” en el gusto popular, motivó la inversiónen Juárez/El Paso para la fabricación de botas y ropa vaquera.En poco tiempo, se <strong>es</strong>tablecieron fábricas y se produjeronbotas y prenda de ropa de forma masiva para grand<strong>es</strong>almacen<strong>es</strong> y catálogos de venta por correo en todo EstadosUnidos. Hoy, la mayor parte de la producción de botas y ropavaquera ha sido trasladada a país<strong>es</strong> con menor<strong>es</strong> costos demano de obra, sobre todo en el sur de México, así comoChina, Banglad<strong>es</strong>h e India. No obstante, lo que queda enJuárez/El Paso <strong>es</strong> un clúster-nicho de fabricant<strong>es</strong> de botashechas a medida, botas que aún se hacen a mano de formaart<strong>es</strong>anal y tradicional. Así, en lugar de proveer al mercadode masas, se aprovecha la demanda de coleccionistas exigent<strong>es</strong>,<strong>es</strong>trellas de rock y cine, así como la población local,que simplemente quiere un par de botas bien hechas. En<strong>es</strong>te caso, una forma sumamente creativa de producción art<strong>es</strong>analha sobrevivido a la intensa competitividad local. Noha prosperado mediante la intervención de ninguna política,sino por la confluencia de legados históricos: la habilidad delos fabricant<strong>es</strong>, casi siempre migrant<strong>es</strong>, y su acumuladogusto por el “suave tacto del cuero en sus manos”; el hechode que Juárez/El Paso fuera una importante intersección derutas comercial<strong>es</strong> clave; así como el factor de que la ciudadfue, y aún <strong>es</strong>, el área de importación/exportación para el comerciode cuero más emblemática. Así, las dependenciashistóricas son un factor crucial que hay que rastrear en cualquiersitio donde la promoción de industrias creativas seauna prioridad.5.2.1 AGENTES, IMPULSORES YPROMOTORESLos “agent<strong>es</strong>, impulsor<strong>es</strong> y promotor<strong>es</strong>” de la actualidad incluyenrepr<strong>es</strong>entant<strong>es</strong> artísticos, locutor<strong>es</strong>, agent<strong>es</strong>, programador<strong>es</strong>,disc-jockeys, abogados, g<strong>es</strong>tor<strong>es</strong>, curador<strong>es</strong> def<strong>es</strong>tival<strong>es</strong> de cine y ferias comercial<strong>es</strong> como WOMEX (de músicasdel mundo). 5 En el mundo en d<strong>es</strong>arrollo, <strong>es</strong>te tipo deintermediarios pueden surgir de varios sector<strong>es</strong> (el gubernamental,el no gubernamental o el educativo), pero lo quetodos requieren <strong>es</strong> la capacidad de moverse con libertad yflexibilidad para d<strong>es</strong>cubrir oportunidad<strong>es</strong> y formar asociacion<strong>es</strong>con las cual<strong>es</strong> perseguir <strong>es</strong>as oportunidad<strong>es</strong>. 6Los f<strong>es</strong>tival<strong>es</strong> (como ya se ha señalado en los casos de Áfricay los Estados Árab<strong>es</strong> en el capítulo 4) son una importanteforma de evento intermediario y catalítico. Dependen de laspersonas intermediarias para su éxito y sostenibilidad. En diferent<strong>es</strong>país<strong>es</strong>, de prácticamente todos los nivel<strong>es</strong> de prosperidady d<strong>es</strong>arrollo, ha emergido una economía de f<strong>es</strong>tival.Los f<strong>es</strong>tival<strong>es</strong> y eventos se han diversificado y <strong>es</strong>tán más íntimamenteentrelazados con la producción y la distribución5 http://www.womex.com/.6 Fleming, T. (2008: 279).90Factor<strong>es</strong> crucial<strong>es</strong> para proporcionar nuevos cauc<strong>es</strong> para el d<strong>es</strong>arrollo local
cultural, así como con el turismo industrial. La música, elcine, las art<strong>es</strong> y los f<strong>es</strong>tival<strong>es</strong> patrimonial<strong>es</strong> son una fuerzacatalítica de las economías local<strong>es</strong>, urbanas y regional<strong>es</strong>, notanto como un sector separado, sino como una forma de“pegamento” que une a las industrias cultural<strong>es</strong>, de servicios,turismo y transport<strong>es</strong>. Los f<strong>es</strong>tival<strong>es</strong> pueden <strong>es</strong>tar organizadospor agencias gubernamental<strong>es</strong>, municipios ocomités sin ánimo de lucro, así como por inter<strong>es</strong><strong>es</strong> del sectorprivado, empleando trabajador<strong>es</strong> remunerados, no remuneradosy voluntarios. Pueden contribuir de forma eficaz al d<strong>es</strong>arrollourbano y regional, siempre y cuando su “negocio”central se centre en el florecimiento del sector cultural en sí,en sus creador<strong>es</strong> y productor<strong>es</strong>. Algunos f<strong>es</strong>tival<strong>es</strong>, por ejemplo,han empezado a aparecer más como <strong>es</strong>pacios de negociosde hotelería y gastronomía.La economía de los f<strong>es</strong>tival<strong>es</strong> cultural<strong>es</strong> también d<strong>es</strong>taca elpapel clave de los individuos o los grupos, motivados sobretodo por el entusiasmo en pasatiempos o pasion<strong>es</strong> compartidas.Por ende, pone en primer plano eventos cuyos r<strong>es</strong>ultadostrascienden lo puramente económico. Tal<strong>es</strong> eventosrequieren “director<strong>es</strong>” que r<strong>es</strong>uelvan problemas, canalicenrecursos y apliquen una “frugalidad creativa” 7 en conciliar el<strong>es</strong>fuerzo de proveedor<strong>es</strong>, artistas y aparato logístico, sobretodo en el mundo en d<strong>es</strong>arrollo, donde los ri<strong>es</strong>gos son elevadosy el costo de las entradas debe mantenerse bajo. Igualmentenec<strong>es</strong>aria <strong>es</strong> la habilidad para hacer que la genteCASE STUDYESTUDIO DE CASO5.2SAFRA, un evento subregional que tiende puent<strong>es</strong>La Semaine de l’Amitié et de la Fraternité (SAFRA) <strong>es</strong> un f<strong>es</strong>tival anual itinerante de África Occidental que llevamás de dos décadas reuniendo hasta mil prof<strong>es</strong>ional<strong>es</strong> del arte y funcionarios local<strong>es</strong> de Burkina Faso, Gambia,Guinea, Guinea Bissau, Mali, Mauritania y Senegal. El evento obedece a una nueva lógica de gobernanzacultural, enfatizando el impacto que la capacitación tiene a largo plazo en los siete país<strong>es</strong> y actuando comouna plataforma para creador<strong>es</strong>, así como puente entre la <strong>es</strong>cena local y la internacional. Es producto de los <strong>es</strong>fuerzosconjuntos de ciudad<strong>es</strong> hermanadas de la subregión y ha promovido el <strong>es</strong>tablecimiento de red<strong>es</strong> comola de “Alcald<strong>es</strong> del Espacio SAFRA” y la todavía en g<strong>es</strong>tación “Parlamentarios del Espacio SAFRA”. Cada ediciónha servido como un mercado para art<strong>es</strong>anía artística, así como otros bien<strong>es</strong> y servicios cultural<strong>es</strong>. LaSAFRA busca alcanzar tr<strong>es</strong> objetivos compartidos: <strong>es</strong>tablecer vínculos entre el mercado y la creatividad local,promover la diversidad de expr<strong>es</strong>ion<strong>es</strong> cultural<strong>es</strong> y consolidar la economía creativa. Al actuar como plataforma,el f<strong>es</strong>tival ha logrado obtener la atención de las autoridad<strong>es</strong> nacional<strong>es</strong> al más alto nivel. En el proc<strong>es</strong>o, fomentaun nuevo tipo de conciencia cultural subregional que se centra en el d<strong>es</strong>arrollo de una economía creativaendógena, basada en conocimientos teóricos y prácticos de tipo local. Como lo expr<strong>es</strong>ó el reconocidohistoriador, Joseph Ki–Zerbo: “El d<strong>es</strong>arrollo de África debe surgir de las entrañas de sus pueblos”. Con <strong>es</strong>te <strong>es</strong>píritu,el evento ha llevado a pensar <strong>es</strong>tratégicamente en los principal<strong>es</strong> d<strong>es</strong>afíos de d<strong>es</strong>arrollo, sobre todo en loque r<strong>es</strong>pecta a la libre circulación de personas y mercancías, los flujos migratorios, la constitución de mercadossubregional<strong>es</strong> o la lucha contra el analfabetismo y las pandemias. Sus muchas y significativas externalidad<strong>es</strong>positivas incluyen el empoderamiento de la mujer, la consolidación del mandinga y el pulaar como lenguasde comunicación subregional, así como proyectos de conservación del patrimonio que contribuyen a la educacióny la coh<strong>es</strong>ión social. Aún más importante, el evento ha reunido a pueblos más allá de las diferencias étnicasy lingüísticas que obstaculizan la integración africana y dificultan el d<strong>es</strong>arrollo humano en sí mismo.– Youma Fall7 Gibson, C. y Connell, J. (2012).I N F O R M E S O B R E L A E C O N O M Í A C R E AT I V A 2 0 1 391
- Page 2 and 3:
Publicado por el Programa de las Na
- Page 4 and 5:
Hay una necesidad urgente de encont
- Page 6 and 7:
CAPÍTULO 4UN DESPLIEGUE DE CREATIV
- Page 8 and 9:
7.2.3 ¿QUÉ ACCIONES AYUDARON A AL
- Page 10 and 11:
2.1 UNA ESCUELA DE TEATRO EN LA PLA
- Page 12 and 13:
No obstante, hace quince años, cua
- Page 14 and 15:
la economía creativa no es una ún
- Page 16 and 17:
caciones Enrico Bertacchini, Stuart
- Page 18 and 19:
entender el funcionamiento de la ec
- Page 20 and 21:
plataformas para mejorar su capacid
- Page 22 and 23:
1.1 DEFINICIONES YTERMINOLOGÍA1.1.
- Page 24 and 25:
cultura y mercados locales. Los té
- Page 26 and 27:
de los productos expresivos. Los pr
- Page 28 and 29:
La economía creativa está simult
- Page 30 and 31:
lemente, un reajuste de orientacion
- Page 32 and 33:
entendidas en términos de comparti
- Page 34 and 35:
Por todas estas razones, sobre todo
- Page 36 and 37:
como de la creciente demanda de los
- Page 38 and 39:
las ventas mundiales al por menor,
- Page 40 and 41:
Economías creativas cada vez más
- Page 42 and 43: formar parte de las libertades fund
- Page 44 and 45: ESTUDIO DE CASO3.1El ayuntamiento d
- Page 46 and 47: 3.3 PATRIMONIOLa inspiración y ene
- Page 48 and 49: ESTUDIO DE CASO3.4El proyecto del P
- Page 50 and 51: tante recordar que, en la mayoría
- Page 52 and 53: “necesitamos un entorno que nosó
- Page 54 and 55: Ser capaz de generar o acceder a lo
- Page 56 and 57: En términos generales, a nivel nac
- Page 58 and 59: ESTUDIO DE CASO4.1El modelo empresa
- Page 60 and 61: ESTUDIO DE CASO4.2Centro de Arte Go
- Page 62 and 63: como espectaculares infraestructura
- Page 64 and 65: Banco Africano de Desarrollo. Hasta
- Page 66 and 67: ESTUDIO DE CASO4.6Revitalización c
- Page 68 and 69: samiento. La economía de mercado y
- Page 70 and 71: sumo de la audiencia y los organiza
- Page 72 and 73: Ernst & Young de 2012, Film Industr
- Page 74 and 75: India, este fundamento va acompaña
- Page 76 and 77: Pero el sudeste asiático y parte d
- Page 78 and 79: Durante años, en Vietnam se han he
- Page 80 and 81: elativamente poca inversión y hay
- Page 82 and 83: Actualmente, se están preparando i
- Page 84 and 85: orientadas a la comunidad que ofrec
- Page 86 and 87: proporciona un prominente ejemplo.
- Page 88 and 89: los cauces parael desarrollono son
- Page 90 and 91: creación de redes; desarrollo y bi
- Page 94 and 95: trabaje de forma conjunta por encim
- Page 96 and 97: gestión colectiva, que, sin embarg
- Page 98 and 99: Los miembros, al ver la correlació
- Page 100 and 101: 5.4.3 EXPRESIONES CULTURALESTRADICI
- Page 102 and 103: 8Mensaje del Sr. Edwin ThumbooProfe
- Page 104 and 105: hizo/compuso el producto cultural o
- Page 106 and 107: La música surinamesa, por ejemplo,
- Page 108 and 109: cala. Cuando esto último se consid
- Page 110 and 111: ESTUDIO DE CASO5.7El cine comunitar
- Page 112 and 113: epresentar lo elusivo o intangible
- Page 114 and 115: Se han sugerido una serie de razone
- Page 116 and 117: Habilidades empresarialesEl desarro
- Page 118 and 119: laborar en la creación de una cole
- Page 120 and 121: Bajo la Alianza Global para la Dive
- Page 122 and 123: A menudo, el acceso a este tipo de
- Page 124 and 125: los factores cruciales para el éxi
- Page 126 and 127: 1. ¿Cuál es la situación actual?
- Page 128 and 129: • Insuficiencias identificables e
- Page 130 and 131: 6.5 RESULTADOSCualquier proyecto o
- Page 132 and 133: (b) Derechos humanos y no-discrimin
- Page 134 and 135: la toma dedecisionesacertadase basa
- Page 136 and 137: lizados con el fin de establecer co
- Page 138 and 139: CUADRO7.2POR REGIÓNEl Fondo Intern
- Page 140 and 141: CUADRO7.3Educación yformaciónprof
- Page 142 and 143:
CUADRO7.4Fortalecimientode capacida
- Page 144 and 145:
Finalmente, muchos proyectos están
- Page 146 and 147:
CUADRO7.7Tipos de actividades del F
- Page 148 and 149:
CUADRO7.8Estudios de casopresentado
- Page 150 and 151:
arrollar estrategias de marketing;
- Page 152 and 153:
Los proyectos y programas culturale
- Page 154 and 155:
adaptar los enfoques adecuados impu
- Page 156 and 157:
… a lo localSin restar importanci
- Page 158 and 159:
presentadas en este Informe se cent
- Page 160 and 161:
cooperación entre los agentes, int
- Page 162 and 163:
la cultura esun motor y facilitador
- Page 164 and 165:
Figura 7.1Resultados buscados:anál
- Page 166 and 167:
Bienes creativos: Exportaciones, po
- Page 168 and 169:
ANEXO2Estudios de la OMPI sobre lac
- Page 170 and 171:
más importante que algunas industr
- Page 172 and 173:
Figura 1 ADN de la cultura para el
- Page 174 and 175:
ANEXO4Programa de Cultura del Insti
- Page 176 and 177:
El IEU de la UNESCO también desarr
- Page 178 and 179:
Axe, K. (2002). “Creation, Perfec
- Page 180 and 181:
De Beukelaer, C. (2012). “The cos
- Page 182 and 183:
Gorgulho, L. (2010). “Matching cu
- Page 184 and 185:
Luckman, S., Gibson, C., y Lea, T.
- Page 186 and 187:
_________ (2000). “The cultural e
- Page 188 and 189:
Documentos encargados por la UNESCO
- Page 190:
Descargue el Informecon su lector Q