17.06.2022 Views

Language Contact and Documentation: Contacto Linguistico y Documentacion

por Bernard Comrie y Lucia Golluscio

por Bernard Comrie y Lucia Golluscio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Anthony C. Woodbury<br />

II Overview: La documentación lingüística<br />

1 ¿Qué es la documentación lingüística? 1<br />

La documentación lingüística es la creación, anotación, preservación y difusión<br />

de registros transparentes de una lengua. Aunque puede parecer un concepto<br />

simple, en la práctica es complejo y multifacético porque:<br />

– su objeto, la lengua, abarca conocimiento tanto consciente como inconsciente,<br />

competencia ideativa y cognitiva y, también, un comportamiento<br />

social explícito;<br />

– los registros de la lengua deben basarse en conceptos y técnicas provenientes<br />

de la lingüística, la etnografía, la psicología, la computación, las disciplinas<br />

de grabación y otras;<br />

– la creación, anotación, preservación y difusión de los registros plantean<br />

nuevos desafíos en todos los campos arriba mencionados así como también<br />

en las ciencias de la información y archivo, y<br />

– sobre todo, las personas viven su propia lengua y la de los demás de manera<br />

muy íntima, con diferentes intereses, objetivos, metas y aspiraciones<br />

respecto del registro y la documentación de lenguas.<br />

A partir de esta definición, la documentación lingüística resulta tan antigua<br />

como la escritura. Los poemas homéricos, por ejemplo, son registros de lo que<br />

fueron durante mucho tiempo ejecuciones verbales porque reflejan la competencia<br />

de la lengua en uso de ese momento. Su inscripción fue una hazaña de<br />

análisis lingüístico y la transmisión a lo largo de casi tres milenios hasta nosotros<br />

un triunfo de la preservación y la difusión. Para los filólogos, tales poemas<br />

sirvieron de base para ediciones, traducciones, concordancias, diccionarios y<br />

gramáticas. Y fueron, a su vez, apreciados por muchos como poesía, retórica,<br />

1 El original inglés de este capítulo fue publicado como: Woodbury, Anthony C. 2011. <strong>Language</strong><br />

documentation. En Peter K. Austin y Julia Sallabank (eds.), The Cambridge H<strong>and</strong>book of<br />

Endangered <strong>Language</strong>s, 159–186. Cambridge: Cambridge University Press. Agradezco a Christine<br />

Beier, Stuart McGill, Keren Rice y Julia Sallabank por sus generosos comentarios sobre las<br />

versiones anteriores de este artículo. También estoy en deuda con tantísimos colegas que por<br />

falta de espacio no puedo nombrar aquí por la permanente discusión a lo largo de los años<br />

sobre cuestiones generales tratadas en este capítulo. Traducción al español de Martín Califa<br />

especialmente para este volumen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!