17.06.2022 Views

Language Contact and Documentation: Contacto Linguistico y Documentacion

por Bernard Comrie y Lucia Golluscio

por Bernard Comrie y Lucia Golluscio

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Language</strong> index 363<br />

Hindi 301<br />

Hup 209, 232<br />

Hupdë 220, 230<br />

Ikpeng 131, 142 ff.<br />

Ilgar 300–314<br />

Inga 178, 185<br />

Iranian 7, 343, 344<br />

Itonama 207, 219 ff., 231 ff.<br />

Iwaidja 288, 300 f., 303, 309<br />

Jaguma 143 f.<br />

Jaqaru 243 f., 273, 284<br />

Kadiweu/Kaduveo 166–187, 252 f., 273, 284<br />

Kakán 174<br />

Kalapalo 122, 126 ff., 135, 141–149, 160<br />

Kallawaya 241, 273, 284<br />

Kamayura/Kamaiura 126, 133 f., 139, 141 f.,<br />

147, 149, 150, 267 f., 273, 283<br />

Kamsá 193<br />

Kanoé 219 ff., 231 ff.<br />

Karaiba 144<br />

Karo 207, 220 ff., 232 ff.<br />

Kayabi 142<br />

Kayapo 144<br />

Kayardild 296, 299<br />

Kaytetye 310<br />

Korubo 179, 182<br />

Kryz 344<br />

Kuikuro 5, 121–160<br />

Kunbarlang 309, 315<br />

Kun-derbi 292<br />

Kun-kurrng 292<br />

Kunwinjku 288, 292, 293, 294, 295, 300, 301,<br />

305, 306, 307, 308, 309, 311, 312, 315<br />

Kurâ 144<br />

Kurdish 344<br />

Kurripako 185<br />

Kwakwaka’wakw 15<br />

Kwazá 220 ff., 231, 234–241, 248, 273, 283<br />

Lakondê 207, 220 f., 225, 231, 234 ff.<br />

Lardil 295 f., 298, 300, 308, 313<br />

Laz 343<br />

Leko 207, 231<br />

Lezgian 347<br />

Lule 77–114, 168 ff.<br />

Lule-Vilela 168 f., 180, 241, 263, 271, 284<br />

Maka 168, 174, 179 f., 190, 273, 284<br />

Manangkardi 301<br />

Mapudungun 87, 99, 100 ff., 114, 241 f., 254,<br />

259, 265 f., 272 f., 284<br />

Marrku 300–308, 312 ff.<br />

Mataguayan 4, 51–71, 86–114, 165–193,<br />

241–284<br />

Matipu 122, 127, 142, 144–149, 160<br />

Mawng 301, 309, 315<br />

Mbya Guarani 248, 273, 283<br />

Mehinaku 124 ff., 132, 135 f., 142, 149<br />

Mekens 218–225, 231, 233, 235 ff.<br />

Mingrelian 343<br />

Mocovi 85, 107, 168, 171, 176, 180, 186–192,<br />

257 f., 270 ff., 284<br />

Mosetén 107, 191, 207, 219, 231, 241, 244,<br />

273, 284<br />

Movima 107, 178, 182, 219 f., 224 f., 231,<br />

233, 235 ff., 241, 267, 273, 283<br />

Mpartwe Arrernte 29, 310<br />

Nahukwá/Nahuqua 122, 126 f., 143–149,<br />

152, 160<br />

Nivacle 51, 67, 72, 168, 177–183, 193, 273,<br />

284<br />

Oceanic 7, 321, 326, 327<br />

Panara 246, 273, 283<br />

Panare 193<br />

Panoan 191<br />

Papuan 326<br />

Parkatejê 246, 273, 283<br />

Penobscot 14<br />

Persian 344<br />

Pilagá 4, 51–90, 115, 168, 171, 176 f., 180,<br />

182, 186, 188, 193, 219 f., 230, 232 f.,<br />

257 f., 273, 284<br />

Portuguese 123 ff., 131, 141 f., 151–160<br />

Puquina 243, 244, 273, 284<br />

Qom 63, 85 f., 101, 108, 115, 168, 169, 171,<br />

180, 183, 186, 188, 189, 193, 257 f., 271,<br />

273, 284<br />

Quechua 3, 78, 80, 86 f., 89 ff., 96, 100,<br />

113 f., 177 f., 232, 239, 241, 243, 273, 284<br />

– Ayacucho Quechua (quechua<br />

ayacuchano) 89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!