17.06.2022 Views

Language Contact and Documentation: Contacto Linguistico y Documentacion

por Bernard Comrie y Lucia Golluscio

por Bernard Comrie y Lucia Golluscio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Seguimiento referencial en lenguas sudamericanas 259<br />

b. ha-to-yhan-hi-yej siwele tuk<br />

NEG.R-SUJ.INDF-saber-NEG.R-saber hombre.blanco PRO.INDF<br />

hope …<br />

COP<br />

‘no se sabía quién era’<br />

c. wet n’olej iwen-hu p’ante<br />

CONJ MOD.ILOC 3SUJ:prender.fuego-APL PAS.REM.NVIS<br />

Tres Pozos …<br />

Tres Pozos<br />

‘y parece que incendió Tres Pozos’ …<br />

4.2.3 Patagonia y Andes austral<br />

El mapudungun, además del sistema de inversión y su funcionalidad para el<br />

seguimiento referencial explicado en 3.1, posee un sufijo interpretado por Salas<br />

([1992] 2006) como “persona satélite indeterminada agente”. Tradicionalmente,<br />

este sufijo, -nge, ha sido descripto como un marcador de voz pasiva (cf.<br />

Augusta 1903). Sin embargo, dada la imposibilidad de añadir un agente explícito,<br />

Salas (op. cit.) desestima dicha interpretación a favor de la construcción<br />

impersonal, véanse ejemplos (35) y (36).<br />

(35) Leli-nge-n<br />

mirar-PAS-IND.1SG<br />

‘Alguien me miró.’<br />

(Mapudungun; Salas [1992] 2006: 110)<br />

(36) *kiñe che leli-nge-n<br />

una persona mirar-PAS-IND.1SG<br />

‘Fui mirado por una persona.’<br />

(Mapudungun; Salas [1992] 2006: 110)<br />

4.3 Presencia/ausencia de frases nominales<br />

Estas lenguas se caracterizan por indexar los argumentos mediante afijos en el<br />

verbo, como se explicó en la sección 4.1, y por la no obligatoriedad de las<br />

frases nominales (FN) que expresan el sujeto y el objeto. Estas no son, en sentido<br />

estricto, argumentos verbales. En el habla espontánea y textos narrativos<br />

las frases nominales (incluyendo pronombres libres) tienden a omitirse. Según<br />

Jelinek (1984), las FNs tienen la función sintáctica de agregar mayor informa-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!