17.06.2022 Views

Language Contact and Documentation: Contacto Linguistico y Documentacion

por Bernard Comrie y Lucia Golluscio

por Bernard Comrie y Lucia Golluscio

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

88 Lucía Golluscio<br />

En vilela, hemos documentado estrategias combinadas. Por un lado, como<br />

en las lenguas chaqueñas, se ha documentado el uso de la negación existencial<br />

(5) en construcción con el sustantivo nitemoy ‘gente’ con una función similar<br />

a la de un pronombre indefinido (6).<br />

(5) ete tate-kis nane-kis ete i’e tol-e<br />

ya padre-1PL.EXCL.POS madre-1PL.EXCL.POS ya NEG.EXST morir-3<br />

‘Ya nuestro padre y nuestra madre no están, están muertos.’<br />

(ML, datos propios)<br />

(6) nitemoy í’e n-it-e<br />

gente NEG.EXST venir-CTR-3<br />

‘No vino nadie.’<br />

(ML, datos propios)<br />

Pero también, como en wichí, existen ítems léxicos propios (7a). En este caso,<br />

la negación aparece marcada en el verbo (7b):<br />

(7) a. tik<br />

‘algo’<br />

b. tik peje ara-rop<br />

algo fruta agarrar-NEG<br />

‘Ninguna fruta agarraban.’ (Lit. ‘Alguna fruta no agarraban.’)<br />

(Llamas 1910: 68)<br />

Sugerentemente en la línea de las lenguas <strong>and</strong>inas, el pronombre tik se encuentra<br />

en la base de la formación de algunos pronombres interrogativos (tikaet~tiket<br />

‘¿qué?’, tikeral ‘por qué’). Este último también funciona como conector<br />

causal ‘por eso’ (cf. tikdal en Llamas 2010: 75).<br />

(8) a. tik-aet wah-noh-ki-nah<br />

qué-INT comer-FUT.INT-ir-1SG.INT<br />

‘¿Qué voy a comer?’<br />

(Lozano 2006: 56)<br />

b. tikeral inaq um-it-mi-ek oho-e ikikbet<br />

por_qué hijo dar-CTR-2-VD decir-3 hornerito<br />

‘¿Por qué le diste el hijo?, dijo el hornerito.’<br />

(Lozano 2006: 62)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!