17.06.2022 Views

Language Contact and Documentation: Contacto Linguistico y Documentacion

por Bernard Comrie y Lucia Golluscio

por Bernard Comrie y Lucia Golluscio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

18 Anthony C. Woodbury<br />

– un diccionario y gramática pedagógicos co-escritos con Moses Dirks, un<br />

hablante nativo de aleutiano atkan (Bergsl<strong>and</strong> y Dirks 1978, 1981);<br />

– una edición de 715 páginas (de traducción libre) de textos escritos o grabados<br />

por la expedición de Waldemar Jochelson entre 1909 y 1910 (Bergsl<strong>and</strong><br />

y Dirks 1990);<br />

– un diccionario de 739 páginas que abarca todas las variedades del aleutiano,<br />

con abundantes ejemplos textuales, raíces, derivaciones productivas y<br />

áreas léxicas especiales, que incluyen nombres de lugares con referencias<br />

cartográficas de todo el territorio aleutiano, terminología técnica y préstamos<br />

(Bergsl<strong>and</strong> 1994);<br />

– una gramática de 360 páginas que abarca también todas las variedades<br />

con gran cantidad de ejemplos textuales, en general largos y complicados<br />

(Bergsl<strong>and</strong> 1997), y<br />

– un trabajo monográfico de análisis e interpretación de información sobre<br />

nombres personales recabados por la Expedición Billings entre 1790 y 1792<br />

(Bergsl<strong>and</strong> 1998).<br />

Aunque al corriente de la lingüística estructural post-boasiana, la filología, la<br />

amplitud de enfoque, la intercalación de texto-diccionario-gramática y la preocupación<br />

por el entrenamiento del hablante nativo hacen de esta obra una<br />

magnífica (y realmente brillante) interpretación de la teorización boasiana de<br />

la documentación en un momento en que esta ya no estaba forzosamente unida<br />

a la corriente lingüística principal a nivel internacional. Es más, en la medida<br />

en que se inició la investigación centrada en las lenguas en peligro, la orientación<br />

boasiana de Bergsl<strong>and</strong> resultó ser una perspectiva de lo más común<br />

entre los investigadores.<br />

A pesar de la tendencia anti-documentación de la lingüística desde los<br />

años 50 en adelante, hubo contextos en los que se tomaron y elaboraron ideas<br />

cercanas a la teorización de textos boasiana. La etnografía del habla tuvo como<br />

lineamiento fundacional la creación de amplias descripciones gramaticales de<br />

uso lingüístico en las comunidades de habla, notablemente definidas por Gumperz<br />

(1962) como “un grupo social que puede ser monolingüe o multilingüe,<br />

unido por la frecuencia de patrones de interacción social y delimitado de las<br />

áreas circundantes por líneas de comunicación débiles” (ver también Michael<br />

2011; Dobrin y Berson 2011; Spolsky 2011). Teniendo en cuenta este marco, las<br />

descripciones debían hacerse en términos de categorías paramétricas como formas<br />

de hablar, hablantes fluidos, comunidad de habla, situación de habla, evento<br />

y acto y componentes propios del habla como forma del mensaje (incluyendo<br />

el lenguaje o código), contenido, contexto, escenario, meta, canal y participantes<br />

(Hymes 1974: 45–58). Esta teorización al menos implicó córpora de docu-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!