o conto insolúvel de Herberto Helder - Universidade do Minho
o conto insolúvel de Herberto Helder - Universidade do Minho
o conto insolúvel de Herberto Helder - Universidade do Minho
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Herberto</strong> Hel<strong>de</strong>r: o PoemA contínuo nA PrimeirA décAdA <strong>de</strong> 2.º milénio<br />
133<br />
lação, que o toque no interruptor mova a luz <strong>do</strong> mun<strong>do</strong> e que se faça<br />
ouvir a «música mirabilíssima que ninguém escuta» ainda, como se<br />
apenas se fizesse ouvir «o duro nome da […] oficina <strong>de</strong> mão torta». Na<br />
nota <strong>de</strong> abertura a ou o poema contínuo, há uma metáfora continuada<br />
que diz a poesia na sua forma extrema, ou mais vibrante, que se vem<br />
sobrepor aos punti luminosi poundianos e aos núcleos <strong>de</strong> energia que<br />
asseguram «uma continuida<strong>de</strong> imediatamente sensível». essa metáfora<br />
é, mais uma vez, na história da poesia, a da música e, entretanto,<br />
é uma variante estranha <strong>de</strong>ssa metáfora, porque não são as qualida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> harmonia <strong>do</strong> poema que se dizem por música, não é o esplen<strong>do</strong>r<br />
matemático e cósmico, que a música vem dizer como i<strong>de</strong>al da poesia,<br />
não é o canto enquanto sopro ou mo<strong>do</strong> da respiração que vibra, emotiva<br />
ou sentimental, que é glosa<strong>do</strong>. Aqui a poesia é escrita na pauta, ou<br />
melhor, a poesia é a pauta <strong>de</strong> on<strong>de</strong> se ergue a música, uma <strong>de</strong>certo não<br />
muito hínica, não muito larga nem límpida música. Surpreen<strong>de</strong>ntemente,<br />
ten<strong>do</strong> em conta as tradições <strong>de</strong> on<strong>de</strong> vem e se solta esta poesia,<br />
a música não é aqui uma versão <strong>de</strong> um i<strong>de</strong>al romântico e simbolista,<br />
não é uma hipérbole para dizer a <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za ou a complexida<strong>de</strong> composicional<br />
da poesia. É antes rebaixada à áspera materialida<strong>de</strong> <strong>do</strong> som,<br />
este som <strong>de</strong> quem sopra os instrumentos na escuridão, música às vezes<br />
<strong>de</strong> louvor à própria insuficiência. Sopram-se instrumentos, não é a<br />
boca que sopra. esta música instrumental po<strong>de</strong>mos referi-la à música<br />
contemporânea 1 , e então gran<strong>de</strong> parte das transformações e ajustes<br />
da metáfora po<strong>de</strong>m tornar-se menos estranhos, mas seria ainda uma<br />
forma <strong>de</strong> a reduzir referencialmente e <strong>de</strong> assim a per<strong>de</strong>r. As qualida<strong>de</strong>s<br />
«Não muito larga nem límpida» vão a par <strong>do</strong> som <strong>do</strong>s instrumentos<br />
toca<strong>do</strong>s «na escuridão», no louvor da insuficiência. e, entretanto,<br />
esta música sabe-se inteira, ininterrupta [logo contínua], com os seus<br />
pequenos recursos e quantida<strong>de</strong>s, e segun<strong>do</strong> as inspirações pessoais <strong>do</strong><br />
idioma. essa música é lírica, por que é em louvor <strong>de</strong>, mas em louvor<br />
da insuficiência, porque obrigada a uma exigência máxima ou impossível<br />
a <strong>de</strong> com a sua atenção pessoal ao idioma tentar restaurar uma<br />
prosódia que só outro idioma supõe, uma prosódia das quantida<strong>de</strong>s.<br />
e mais uma vez, não interessa tanto estabelecer um referente entre as<br />
línguas, mas antes supor qualquer coisa <strong>de</strong> comparável à língua pura,<br />
1 Gustavo Rubim refere-a ao jazz <strong>de</strong> forma, ao mesmo tempo, rigorosa e fecunda<br />
– «uma certa conversão da voz em instrumento musical implicada na alegoria musical<br />
herbertiana e, afinal, bem familiar a quem, por exemplo, se não mantenha sur<strong>do</strong> ao<br />
jazz: no jazz, a voz vê-se como instrumento e, por corolário, há canções on<strong>de</strong> nenhuma<br />
voz canta» (Rubim, 2008: 18)