Baixar - Proppi - UFF
Baixar - Proppi - UFF
Baixar - Proppi - UFF
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
es aptos a rezar 19 : quando frequentadores se organizam para rezar, homens e mulheres devem<br />
se dispor no espaço de modo que homens jamais fiquem atrás das mulheres. A explicação<br />
para essa divisão – claramente formulada de modo consciente – passa pela afirmação de que<br />
as genuflexões executadas durante as orações, ao destacar as nádegas expostas ao alto, gerariam<br />
desconforto caso mulheres rezassem à frente, ou houvesse homens não participantes da<br />
oração por trás delas. Isto considerado, no momento em que mulheres estão presentes para a<br />
oração, todos os homens devem colocar-se à frente delas, mesmo presentes não muçulmanos,<br />
como eu. Nesse caso, o recomendado é que os não muçulmanos se dirijam ao tapete e fiquem<br />
entre homens e mulheres, no caso da oração se realizar somente no tapete principal, ou, quando<br />
realizada com dois tapetes, que fiquem entre eles, à frente das mulheres.<br />
Em situação como essa, fui convidado a me deslocar. Estava sentado ao fundo do salão,<br />
de frente para o mihrab, em uma carteira conjugada fazendo anotações e não percebi o<br />
início da oração. França, funcionário da mesquita, convertido há quase seis anos, que ainda<br />
não havia entrado na oração, vindo do fundo do salão e passando por mim disse gentilmente:<br />
“Mauro, meu caro. Vamos lá para frente?” Concentrado que estava fui pego de surpresa e ao<br />
me dar conta do que se passava, confirmei, como reconhecendo meu descuido no exato momento<br />
em que o descobria: “É, né?!”, ao que recebi de França como resposta um breve sorriso<br />
e meneio positivo com a cabeça. Ao caminhar para a frente do salão, França completou: “Não<br />
pega bem ter homem atrás das mulheres. Na oração. Elas podem ficar constrangidas por causa<br />
da genuflexão.”<br />
Esta passagem ilustra: a) a formulação consciente da segregação espacial fundada no<br />
gênero; b) a possibilidade de se extrair determinadas regras secundárias partindo-se de premissas<br />
maiores – nesse caso, a importância de não permanecer atrás das mulheres na oração<br />
uma vez que as relações de gênero são fortemente vigiadas e regradas pela evitação e pudor.<br />
Assim, fazia todo sentido que não deveria permanecer onde estava, dada essa configuração<br />
das relações de gênero, e um simples pedido já era dispositivo eficaz para clarificar uma regra.<br />
…<br />
casa está organizada em torno de um conjunto de oposições homólogas: fogo : água :: cozido : cru :: alto : baixo<br />
:: luz : sombra :: dia : noite :: masculino : feminino :: nif : hurma :: fertilizante : fertilizável :: cultura :<br />
natureza. Mas, em verdade, as mesmas oposições existentes entre a casa em seu conjunto e o resto do universo.”<br />
(Bourdieu 1972:50). No original: « Ainsi, la maison s’organise selon un ensemble d’oppositions homologues :<br />
feu : eau :: cuit : cru :: haut : bas :: lumière : ombre :: jour : nuit :: masculin : féminin :: nif : hurma : fécondant :<br />
fécondable :: culture : nature. Mais en fait les mêmes oppositions existent entre la maison dans son ensemble et<br />
el reste de l’universe. »<br />
19 Volto ao tema mais à frente, mas note-se que mulheres menstruadas, por exemplo, não estão aptas a rezar.<br />
81