29.08.2013 Views

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

104<br />

som bar en röd poloblus, blev bland annat skottavla för dessa kvinnors hånfulla<br />

anmärkningar: ”Sådana blusar är väl moderna i Moskva? De ska naturligtvis vara ett tecken<br />

på kommunistiskt sinnelag! De tycks ännu inte ha fått nog.” Men då ingen av oss svarade,<br />

slutade snart monologen.<br />

*<br />

Varje dag väntade vi med stor spänning på nästa transport från Moskva. En vecka gick, men<br />

ingen transport kom. – Alla sjutton kvinnorna hade redan varit i förhör. – Vi led för varje dag<br />

mer <strong>och</strong> mer av hunger. Maten i fängelset bestod av en liten portion bröd, knappast 400 gram,<br />

<strong>och</strong> dagligen ”blå Henrik”, den obligatoriska tyska fängelsegryn-vällingen. – I vår cell befann<br />

sig en ryska. Hon talade inte ett ord tyska. Hennes man, en tysk specialarbetare, befann sig<br />

inte bland de utlämnade. Hon tog sitt öde med ett förvånande jämnmod. Sitt goda lynne<br />

förlorade hon endast, när hon inte hade någon tobak längre. Därför samlade vår cell bröd, var<br />

<strong>och</strong> en gav ett stycke <strong>och</strong> sedan bytte vi ut det <strong>hos</strong> de kriminella i korridoren mot machorka.<br />

Andra veckan gick, <strong>och</strong> ingen ny transport från Moskva anlände. Jag hämtades ytterligare två<br />

gånger till förhör, som emellertid var mycket ytligare än första gången. Sedan tog man<br />

fingeravtryck <strong>och</strong> satte upp ett detaljerat signalement på mig.<br />

Alla utlämnade kvinnor hyste en obestämd förhoppning om att bli frigivna. Jag var i det fallet<br />

det enda undantaget.<br />

Männen underrättade oss genom den polska läkaren om att en SS-man, som tjänstgjorde på<br />

den manliga avdelningen, hade givit tillstånd till att äkta män, vilkas hustrur befann sig bland<br />

de utlämnade kvinnorna, fick besöka dessa. Nu fanns det emellertid blott ett gift par, som<br />

hade funnit varandra, men vid SS-mannens förfrågan anmälde sig likväl ungefär 15 män <strong>och</strong><br />

påstod, att deras hustrur befann sig bland de utlämnade. De uppgav därvid ett visst namn. SSmannen<br />

genomskådade naturligtvis bedrägeriet, <strong>och</strong> uppställde som villkor: ”Ni måste genast<br />

så fort dörrarna till kvinnocellerna öppnas, känna igen era fruar, ta dem i famnen <strong>och</strong> kyssa<br />

dem. Den som inte kan göra det, slutar det illa för!” Om detta villkor hade vi kvinnor emellertid<br />

inte den ringaste aning. – Nästa eftermiddag öppnade man vår celldörr, <strong>och</strong> en skara män<br />

stormade in, var <strong>och</strong> en grep den kvinna han kom över, föll henne om halsen <strong>och</strong> viskade:<br />

”Säg ja, att du är min fru! Annars händer det någonting tråkigt!” Så gott <strong>och</strong> hjärtligt hade vi<br />

sällan skrattat, <strong>och</strong> SS-mannen stod bredvid <strong>och</strong> gnäggade av förnöjelse. – Ja, sådant var<br />

möjligt ännu i fängelset i Lublin. Efter Sibirien <strong>och</strong> Butirki kunde man nästan säga: ”Vi kände<br />

oss som hemma.” Men det skulle bli annorlunda.<br />

XVI. Rannsakningsfånge i Polispresidiet i Berlin<br />

MOT SLUTET av andra veckan hämtade man med korta mellanrum alla kvinnorna utom mig<br />

till Gestapos expedition. De kom tillbaka med ett intyg, på vilket stod: ”X. Skall bege sig till<br />

sin hemort ... <strong>och</strong> där inom tre dagar anmäla sig <strong>hos</strong> Gestapo.” Detta intyg gällde som färdbiljett.<br />

Fru Fekete, hustru till en läkare, var ungersk judinna. Hon släpptes i ghettot i Lublin. –<br />

Sålunda tog alla avsked av mig, <strong>och</strong> jag blev ensam i cellen, djupt bedrövad <strong>och</strong> övergiven.<br />

Min enda förhoppning var, att man skulle hålla mig kvar så länge i Lublin, att nästa transport<br />

från Moskva hann anlända, <strong>och</strong> med den Karola Neher, Zensl Mühsam <strong>och</strong> alla andra vänner.<br />

Men redan nästa dag kom ordern: ”Packa era saker. Ni skall transporteras vidare!”<br />

Och jag stod vid fängelseporten ännu en gång i dov ovisshet <strong>och</strong> ångest. Då hörde jag trampet<br />

av många steg, <strong>och</strong> omkring hörnet svängde en kolonn på 40 män, bland vilka några som jag<br />

kände <strong>och</strong> som hade varit med på tåget från Moskva. – Av de 150 utlämnade hade man häktat<br />

oss 41, <strong>och</strong> vi skulle under bevakning av Gestapo föras till Polispresidiet i Berlin. – Nu fick vi<br />

höra en annan ton än hittills. ”Giv akt! Håll tyst! Fem <strong>och</strong> fem, framåt marsch, täten till

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!