29.08.2013 Views

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

40<br />

Vi kom i samspråk med varandra. Hon hade arbetat som sekreterare åt en fabriksdirektör.<br />

Politik intresserade henne inte. Hos rannsakningsdomaren hade man visat henne en<br />

anklagelse, som gick ut på, att hon tillsammans med sin chef <strong>och</strong> 30 till större delen för henne<br />

obekanta personer hade varit verksam i en kontrarevolutionär trotskistisk organisation, som<br />

utfört sabotagehandlingar i fabriken. Hon förklarade vid förhöret, att hon ingenting visste om<br />

detta, <strong>och</strong> att hon aldrig hört något dylikt om sin chef. Rannsakningsdomaren fordrade under<br />

hotelser, att hon skulle erkänna sina brott. Hon bedyrade gång på gång sin oskuld, varpå han<br />

med korta avbrott lät henne stå i två dagar. Men när hon inte heller då gjorde den önskade<br />

bekännelsen, grep han om hennes hals <strong>och</strong> höll henne så, tills hon förlorade medvetandet.<br />

Sedan skrev hon under allt. Därpå häktade NKVD hennes forne chef <strong>och</strong> 30 andra.<br />

Efter ett par dagars vistelse i stolypinskij-vagnen avtog kvinnornas munterhet på ett märkvärdigt<br />

sätt. Man visste knappast, om det var dag eller natt. Alla låg hopkurade med uppdragna<br />

knän <strong>och</strong> dåsade. Några trodde sig veta, att vi redan hade Kasan bakom oss. Ofta stod<br />

vår vagn stilla en hel dag. Då var luften i vagnen sådan, att man kunde kvävas. Från vattenkranen<br />

i klosetten kom sedan länge inte en droppe vatten. Vad skulle det för resten tjäna till<br />

att tvätta sig, allt var så likgiltigt. Om man blott kunde sova <strong>och</strong> aldrig mer vakna. Åtta, tio<br />

eller tolv dagar hade kanske gått sedan Moskva, då kommandot: ”Alla i ordning” ryckte oss<br />

ur vår slöhet. Vi var i Sisrin, vårt första etappfängelse. Fullständigt utmattade <strong>och</strong> igengrodda<br />

av smuts kröp vi ut ur vagnen. ”Dawaj! Dawaj! Uppställning fem <strong>och</strong> fem!” Och så bar det<br />

iväg över järnvägsskenorna. På godsbangården stod två lastbilar. Vi halade upp varandra. Den<br />

kalla luften gjorde en vimmelkantig. Man packade ihop allt fler <strong>och</strong> fler på bilen <strong>och</strong> sedan<br />

gick det i rask fart genom staden, i vilken det blott tycktes finnas trähus. Det ena såg ut precis<br />

som det andra. Jag stod vid kanten av flaket <strong>och</strong> höll mig krampaktigt fast i en järnkedja. Två<br />

soldater med påsatt bajonett satt på lastbilens bakre vägg. En liten pojke på skridskor åkte<br />

bredvid oss ett stycke med rasande fart <strong>och</strong> skrek med full hals: ”Wragi naroda! Wragi<br />

naroda!” (Folkfiender, folkfiender!)<br />

Det överfulla fängelset i Sisrin tog emot oss. Ett mörkt badrum, som luktade unket, avlusning,<br />

<strong>och</strong> sedan äntligen en cell. Den var våt som en klippgrotta <strong>och</strong> hade britsar av ohyvlade<br />

bräder. Vi fick veta, att fängelset förut varit ett garveri. Man satte fram en soppa åt oss, som<br />

visserligen var varm men sur. Vi slukade den med glupande aptit. – På natten vaknade jag<br />

förskräckt ur sömnen. På britsarna <strong>och</strong> golvet vimlade det av råttor, som pipande slogs om<br />

vårt torkade bröd <strong>och</strong> var så ”tama”, att de trampade över de sovandes kroppar. När det<br />

dagades konstaterade vi, att alla brödsäckar hade hål stora som tvåkronor.<br />

Tre dagar fick vi vila ut i detta råttparadis <strong>och</strong> sedan fortsatte färden. – Vår transport hade<br />

utökats med några politiska manliga fångar, flera officersfruar, fem havande kvinnor, en 70årig<br />

fru <strong>och</strong> två kriminella kvinnliga fångar.<br />

Vägen till stationen måste vi tillryggalägga till fots. På den mörka, översnöade gatan<br />

marscherade vår kolonn. De havande kvinnorna <strong>och</strong> gumman plumsade mödosamt i sina<br />

walenki (filtskor) i sista ledet. ”Dawaj, bystreje!” (Raska på, fortare!) skällde en ung rysk<br />

vaktpost. ”Bli inte efter, kvinnor!” Leden i kolonnen drog sig alltmer från varandra.<br />

”Kamrater i täten, gå inte så fort, kvinnorna kan inte hålla jämna steg!” Kolonnen stod stilla,<br />

<strong>och</strong> ett par manliga fångar lämnade ledet. Trots vaktposternas rasande protester gick de fram<br />

till kvinnorna: ”Ge oss era knyten! Gå längst fram i första ledet <strong>och</strong> bestäm takten! Låt bara<br />

soldaterna ryta!” Genast följdes deras exempel även av andra män <strong>och</strong> vi gick utan säckarna<br />

lätt <strong>och</strong> obesvärat till godsbangården.<br />

Inne i vagnen började ett formligt slagsmål om platserna. Först efter en stor batalj utrymde<br />

den vakthavande NKVD-natschalniken ännu en avdelning för kvinnorna. I vår kupé hade de<br />

båda kriminella brett ut sig <strong>och</strong> gjorde anspråk på var sin bagagehylla, på vilken förut två

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!