Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
82<br />
Dörren gick upp <strong>och</strong> med ett ansikte, som var ännu mer förbittrat än tidigare, kom Grete<br />
Sonntag in på förvaltningskontoret. Av en ren tillfällighet. Tasso såg henne <strong>och</strong> gjorde ett<br />
tecken åt henne att vända sig om i riktning mot mig. Grete Sonntag fick se mig <strong>och</strong> en<br />
blandning av glädje, förskräckelse <strong>och</strong> skuldmedvetande präglade hennes ansikte. Tasso<br />
viskade något till henne, Grete Sonntag blinkade med ögat ett ”på återseende” <strong>och</strong> lämnade<br />
rummet. – Efter en halvtimme återvände hon med ett belåtet småleende på läpparna <strong>och</strong> med<br />
sin med ett papper övertäckta katylok i handen. Med hjälp av tecken åskådliggjorde vi för<br />
varandra, hur vi nu skulle gå till väga. Min tomma konservburk stod under bänken, jag sköt<br />
fram den till yttersta randen. Vi väntade, tills posten vände ryggen till, då Grete Sonntag gick<br />
till min bänk, ställde sin fulla katylok under den <strong>och</strong> tog med sig min tomma i utbyte. En<br />
delikat lukt av något stekt fyllde rummet. Alla drog in doften i näsan <strong>och</strong> log slugt. Jag kunde<br />
inte motstå lusten, lyfte på papperet <strong>och</strong> såg stekt potatis. Att äta detta medan soldaten var i<br />
närheten var omöjligt, jag måste vänta tåligt till middagsrasten. Och under potatisen låg till<br />
<strong>och</strong> med små köttbitar.<br />
Grete Sonntag hade, som jag berättat, inte blott ”hudcentralen” i Burma under sin domvärjo<br />
utan hjälpte också till med att slakta djuren. Den konsten hade hon lärt sig av sin far i<br />
Mannheim-Viernheim. Denne var till sitt huvudsakliga yrke kakelugnsmakare men arbetade<br />
under den döda säsongen också som slaktare.<br />
Djuren slaktades utanför ”hudcentralen” på stäppen, <strong>och</strong> Grete Sonntag styckade köttet.<br />
Därvid föll det sig av sig självt att hon inte blev lottlös.<br />
Blott fjorton dagar varade denna härliga tid på förvaltningens kontor. Alla gamla bekanta kom<br />
från det ”fria” lägret för att besöka mig. Stefanie Brun, som hade en befattning på huvudförvaltningens<br />
kontor, gav mig machorka <strong>och</strong> några karameller ur sin dotters första paket. Vi<br />
fick båda en chock, när vi såg varandra. Stefanies ansikte hade fallit ihop, <strong>och</strong> hon hade påsar<br />
under ögonen. Hon visade mig sina svullna händer <strong>och</strong> fötter. Hon for med handen över sin<br />
kind <strong>och</strong> pekade samtidigt på mig med en skakning på huvudet. ”Vart har dina runda kinder<br />
tagit vägen?” menade hon.<br />
Även mina forna kolleger på reparationsverkstadens kontor hade alla på en gång något att<br />
göra på förvaltningen. Gregorij Ilitsch kom haltande, stödd på en käpp. Hans brutna ben var<br />
illa läkt. ”Nu är jag snart mogen för invalidräjongen”, ropade han till mig. Klement Nikifrewitsch,<br />
som kom tillsammans med honom, strålade av glädje över denna vändning till det<br />
bättre i min belägenhet: ”Du ska få se, att du kommer fortare hem än vi alla!” Grete Sonntag<br />
kom varje dag med sin gåva, <strong>och</strong> det lyckades oss också att få tala lite med varandra. Bakom<br />
klosetten vid förvaltningen stod vi viskande: ”Tror du, att vi någonsin kommer ut? Nu när<br />
<strong>Stalin</strong> till på köpet ingått en vänskapspakt med <strong>Hitler</strong>? Då är vi kommunister ännu mer i<br />
vägen för honom”, argumenterade Grete. ”Jag drömmer ständigt om min mor, hon har säkert<br />
dött ...” Och hennes sorgsna ögon skymdes av tårar.<br />
XIII. Återkallad till Moskva<br />
EN DAG under arbetstiden kallade man på mig från ett bredvidliggande rum, där<br />
natschalniken satt. – ”Tasso, vad vill de, menar de mig?” Tasso sprattlade med armar <strong>och</strong> ben:<br />
”Spring, det är något viktigt, skynda dig!” Jag anmälde mig: ”Nummer 174475, Margarita<br />
Genrichowna Buber-Nejman, samhällsfarligt element, fem år.” – ”Ett radiogram har kommit<br />
från Dolinki, ni skall transporteras till samlingsstället i karagandalägret”, sade natschalniken i<br />
affärsmässig ton. – ”Ja.” Jag vände mig om <strong>och</strong> gick med lätt vacklande steg tillbaka bort till<br />
förvaltningens stora rum. Jag kände ingen egentlig glädje. – ”Men Grete, varför skrattar du<br />
inte! Du lyckliga, du får komma ut i friheten!” ropade alla om varandra. Tasso hoppade upp<br />
bakom barriären <strong>och</strong> omfamnade mig trots soldat <strong>och</strong> straffblock. ”Gretuschka, det är ju