29.08.2013 Views

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

76<br />

hennes hår <strong>och</strong> tag bort lössen med en kam!” befallde läkaren. Ett ovanligt hänsynstagande i<br />

ett koncentrationsläger.<br />

Om detta sjukhus skall jag berätta utförligare. Det var större <strong>och</strong> högre än fångbarackerna i<br />

Burma. Förste fångläkaren hade trots starkt motstånd genomdrivit, att sjukhuset reparerats en<br />

vår, <strong>och</strong> att väggar <strong>och</strong> tak rappats <strong>och</strong> vitmenats. Det var ett stordåd, ty i de övriga<br />

barackerna var väggarna av oputsade tegelstenar <strong>och</strong> taken utgjordes av ett med lera bestruket<br />

rislager, i brist på trä till riktiga takstolar. De var därför sannskyldiga paradis för löss. När<br />

man reparerade sjukhuset <strong>och</strong> klädde rummen med rappning, höjdes många varnande röster<br />

även bland fångarna. Klimatet i Kasakstan tillät inte sådana finesser. Blott två månader varade<br />

också glädjen. Ett ovanligt häftigt åskregn föll, regnvattnet rann inte hastigt nog av det flata<br />

lertaket. Det uppmjukades av vätan <strong>och</strong> rappningen föll i stora klumpar ned på de sjuka. Man<br />

fick lov att skyndsamt bära ut sängarna ur baracken för att inte de sjuka skulle begravas under<br />

det instörtande taket.<br />

Under den tid jag låg där fanns det flera rum med brzelos-sjuka. Dessa människors utseende<br />

liknade på pricken utseendet på de fångar som man ser på foton från tyska koncentrationsläger.<br />

När jag för första gången på två veckor stapplade längs korridorväggen, satt där på en<br />

stol en avmagrad man <strong>och</strong> läste Pravda. Det var den första tidning jag sett i Burma. Jag bad<br />

honom låna mig den, <strong>och</strong> han såg förvånad på mig, antagligen för den tyska accentens skull,<br />

<strong>och</strong> frågade: ”Är ni tyskan i det rummet?” – ”Ja, varför frågar ni det?” – ”Är ni verkligen<br />

redan på benen igen? Jag kunde aldrig tro, att ni någonsin skulle komma upp igen!” Han<br />

talade om för mig, att han var läkare <strong>och</strong> som vikarie för en vecka sedan gjort ronden <strong>och</strong> att<br />

han också varit inne i mitt rum. Han var svårt brzelos-sjuk <strong>och</strong> hade vistats på sjukhuset i<br />

månader.<br />

Sjukhuset var mycket överbelagt, överallt i korridoren stod sängar, men varje sjuk hade en<br />

egen säng. Utom lakan fick man till <strong>och</strong> med en skjorta <strong>och</strong> ett par byxor. De var visserligen<br />

tvättade men det var redan löss i dem. – Utom brzelos-sjuka fanns det förvånande många<br />

syfilitiker där. Jag erinrar mig en 25-årig kvinna med paralysi.<br />

I Burma var könssjukdomar mycket utbredda, ehuru man isolerade de s. k. obotliga fallen i<br />

särskilda sektioner för könssjuka. På dörren till ambulatoriet var ett plakat uppslaget: Måndagar:<br />

insprutning; tisdagar: ingnidning osv. Det bar överskriften: ”Veckoordning för luessjuka.”<br />

Under middagstiden, när det var behandling, stod de könssjuka i långa köer <strong>och</strong><br />

väntade.<br />

- - -<br />

Tasso Salpeter besökte mig på sjukhuset. Det var naturligtvis strängt förbjudet, men det<br />

avskräckte henne inte. Hon hade med sig de senaste nyheterna från det fria lägret, bl. a. att<br />

Gregorij Ilitsch från reparationsverkstadens kontor hade brutit sitt ben, när de manliga<br />

fångarna på kontoret blivit kommenderade att rädda en drunknande fårhjord. Därmed förhöll<br />

det sig på följande sätt: Hjorden skulle dricka i en i en sänka befintlig göl, som brukade<br />

användas av fåren som vattningsställe. På ena sidan var emellertid gölen sumpig. Mot vanan<br />

gick ledarebaggen till detta förrädiska ställe <strong>och</strong> efter honom följde tre hundra får, unga <strong>och</strong><br />

gamla. Hela fårhjorden sjönk till huvudet i dyn. På lastbilar fördes räddningsmanskapet till<br />

platsen. Männen måste ut i dyn <strong>och</strong> kämpa med de motspänstiga fåren. De försökte rycka dem<br />

ur gyttjan <strong>och</strong> få dem upp på fast mark igen. Många av räddarna kom därigenom själva i<br />

livsfara. Gregorij Ilitsch bröt benet. Till hur många års ytterligare koncentrationsläger dömdes<br />

de stackars herdarna för de vid detta tillfälle omkomna fåren?<br />

Sedan talade Tasso om kriget i Europa. ”Vad tänker du om rysk-tyska vänskapspakten?”<br />

frågade jag. ”Den är väl ingenting att förvåna sig över. <strong>Stalin</strong> håller <strong>Hitler</strong>s rygg fri, <strong>och</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!