Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
95<br />
Fördömda pack! Vad skulle det här betyda? Varför fick vi inte veta någonting? Knappt tio<br />
minuter senare förde vakterskan oss tillbaka till vår korridor <strong>och</strong> låste upp den celldörr,<br />
utanför vilken vi för någon tid sedan sett de blanka spannarna. Av 25 sängar var bara en<br />
nedfälld, <strong>och</strong> i den låg gråtande Karola Neher.<br />
”Vad har hänt dig?” – För tio dagar sedan hade man fört Karola till samma ”kommission”<br />
som oss tre. Man hade riktat samma frågor till henne. Men sedan hade den ena officeren<br />
alldeles oförmedlat frågat henne: ”Vill ni arbeta åt oss, vill ni träda i NKVD:s tjänst?” Karola<br />
trodde inte sina öron. Efter att hon dömts till tio års straffarbete som ”trotskistisk kurir” <strong>och</strong><br />
redan suttit av tre år, efter allt detta skulle hon nu arbeta för NKVD? Bli rysk spion? – ”Nej<br />
aldrig! Hur kan ni tänka det, jag kommer ju från tukthuset!” avböjde hon häftigt. ”Lugna er,<br />
medborgerska Neher. Kanske ni vill tänka på saken ännu en gång?”<br />
Man förde henne till en annan avdelning i Butirki <strong>och</strong> spärrade in henne i en enskild cell, i<br />
vilken centralvärmen var avstängd. Hon fick ingenting att äta, ingen madrass, inget täcke.<br />
Efter tre dagar släppte man på värmen, ställde in god mat i cellen <strong>och</strong> gav henne en dunkudde.<br />
Så fortsatte det tills hon på tionde dagen åter fördes till de båda NKVD-officerarna, som<br />
upprepade frågan. Karola avböjde: ”Jag lämpar mig inte för sådan verksamhet.”<br />
Sedan kom hon till den cell, där vi nu fann henne. – Vi satt omkring hennes säng. Ingen<br />
tänkte längre på att bli fri. Hur hade vi under dessa veckor kunnat glömma, att vi befann oss i<br />
händerna på NKVD. Vi kände oss ruskiga till mods i den stora cellen.<br />
Jag satt på kanten av Karolas säng <strong>och</strong> hon klagade: ”För mig är allt förlorat, då jag avslagit<br />
deras anbud, kommer de aldrig att släppa mig mera, <strong>och</strong> det är alldeles uteslutet, att de skickar<br />
mig till utlandet.” Jag försökte trösta henne: ”En sak måste du tänka på, Karola, man har satt<br />
oss i samma cell som dig, alltså kommer du också att få dela vårt öde. Annars hade man satt<br />
dig i en annan cell. Tror du inte det?” Sedan drog vi oss till minnes alla kommissionens<br />
frågor. Varför frågade de efter släktingar i utlandet <strong>och</strong> sedan omedelbart efter släktingar i<br />
Tyskland? Vad var deras avsikt? Så småningom lugnade Karola sig. – Fängelsepersonalen<br />
avbröt vårt förtvivlade grubblande. Man räckte in sänglinne åt oss, var <strong>och</strong> en fick flera<br />
täcken, <strong>och</strong> på middagen kom vår obligatoriska gulasch <strong>och</strong> på kvällen makaroner med kött.<br />
Kort före afton-”oprawka” erinrade jag mig det i den andra cellen givna löftet: ”Vi måste<br />
ovillkorligen skriva ett meddelande på kakelplattorna! Men vad ska vi säga? Vi vet ju inte<br />
mer än förut? Det återstår ingenting annat än att meddela de andra detta <strong>och</strong> göra dem<br />
besvikna.” Nu koncentrerades alla våra tankar på vårt ”första brev”. Vi spetsade en tvålbit <strong>och</strong><br />
diskuterade utförligt texten i meddelandet.<br />
Sedan stod vi i tvättrummet. Den ena måste stanna i dörren för att kontrollera vakterskans<br />
steg, den andra hålla spionen under uppsikt. Karola stod som betäckning vid kaklet <strong>och</strong> jag<br />
skrev: ”Var <strong>hos</strong> kommissionen, utfrågades om släktingar i utlandet <strong>och</strong> anhöriga i Tyskland.<br />
På begäran om upplysning om vårt kommande öde inget svar. Fann Karola. Alla friska.<br />
Svara!” Kaklet var fullskrivet.<br />
Vid nästa ”oprawka”, nästan innan vi hunnit stänga tvättrumsdörren, störtade vi till väggen.<br />
Och se där! Ett svar: ”Tack för meddelandet. Är ingenting känt om framtiden? Var var<br />
Karola? Hälsningar.” Vi gjorde kaklet rent, besvarade frågorna, så gott det gick, <strong>och</strong> då vi inte<br />
hade något annat viktigt att säga, skrev vi, som man ofta gör, allehanda intetsägande saker,<br />
tills kaklet var fullskrivet. – Så gick vår korrespondens fram <strong>och</strong> tillbaka kanske fem dagar. –<br />
Under tiden hade vi valt Karola till cell-äldste. – Då föll en förmiddag klaffen på dörren ned,<br />
<strong>och</strong> ”korpusnojs” ansikte visade sig i luckan. Med barsk stämma kommenderade han:<br />
”Celläldsten inställer sig!” Karola gick till dörren. ”Er cell har upprepade gånger skrivit<br />
underrättelser på tyska på väggen i tvättrummet! Ni kommer att få ett hårt straff för detta!” –