Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12<br />
honom: ”Har ni den <strong>och</strong> den dagen gjort följande uttalande: Denna skit-tschistka räddar oss<br />
inte utan en kommande världshistorisk tschistka.” Neumann svarade, att han aldrig fällt detta<br />
yttrande, <strong>och</strong> tillade: ”Till mitt försvar kan jag blott anföra, att min stilkänsla förbjuder mig ett<br />
sådant uttryck som skittschistka.”<br />
Tschistka (partirensning) genomfördes i det ryska Kommunistiska partiet vartannat år. Jag vet<br />
icke, om tschistka tidigare hade haft en annan betydelse <strong>och</strong> utförts på ett annat sätt. Kanske<br />
var den en gång avsedd att utesluta passiva element men – hur det än förhöll sig därmed – nu<br />
var den en åtgärd för att hålla partiets medlemmar i ångest <strong>och</strong> bävan <strong>och</strong> för att fullständigt<br />
bryta deras ryggrad.<br />
I varje företags partiförsamlingar hade vid tiden för tschistkan varje kommunist skyldighet<br />
<strong>och</strong> rätt att rikta offentliga frågor till sådana partikamrater, i vilkas politiska förflutna det<br />
fanns några som helst ”avvikelser” eller vilkas politiska hållning <strong>och</strong> personliga förbindelser<br />
gav anledning till misstanken, att de var politiskt otillförlitliga. Och den tillfrågade måste stå<br />
till svars, måste offentligen anklaga sig själv <strong>och</strong> förödmjuka sig för att inte erhålla ett<br />
partistraff eller uteslutas ur partiet. Mycket ofta var ett sådant angrepp i en partiförsamling<br />
upptakten till en senare häktning av NKVD.<br />
Egentligen var Neumann <strong>och</strong> jag sedan dagen för vår ankomst till Sovjetryssland fångar <strong>och</strong><br />
liksom vi hade inga där boende emigranter någon möjlighet att lämna landet, om de inte<br />
skickades utanför Rysslands gränser i något kominternuppdrag. – Där vistades t. ex. den tyske<br />
skriftställaren Alfred Kurella. Den franske skriftställaren Henri Barbusse hade i sitt<br />
testamente utsett Alfred Kurella till att genomse <strong>och</strong> utge Barbusses litterära kvarlåtenskap.<br />
Detta arbete måste självfallet äga rum i Paris. NKVD vägrade Alfred Kurella utresetillstånd.<br />
I hur hög grad Kominterns högsta instans, den av Världskongressen valda ”Kominterns<br />
Internationella Kontrollkommission”, var en underavdelning av NKVD, fastslog jag först vid<br />
mina egna förhör i fängelset, ty min rannsakningsdomare använde samma formuleringar, som<br />
förut IKK använde mot Neumann, medan denne ännu befann sig i frihet <strong>och</strong> de som i en<br />
ständig skruvning förberedde honom på häktningen genom sina från den ena kallelsen till den<br />
andra allt robustare politiska beskyllningar. Först appellerade de till Neumann som en<br />
bolsjevik <strong>och</strong> begärde, att han skulle medgiva, att han genom sitt ”partifientliga<br />
fraktionsarbete” i KPD under åren 1931-32 ”undergrävt partiets slagkraft”. Han försvarade sig<br />
<strong>och</strong> gav inte den önskade förklaringen. Vid varje förnyad kallelse blev anklagelserna<br />
allvarligare, <strong>och</strong> slutligen förklarade IKK att ”Neumann var skuld till den tyska fascismen”. I<br />
slutet av 1936 blev Neumann kallad till Dimitrow, Kominterns dåvarande generalsekreterare,<br />
som ordagrant förklarade för honom: ”Jag talar på kamrat <strong>Stalin</strong>s uppdrag med Er. Jag skall<br />
göra ett försök att omskola Er till den nya typen för en bolsjevik. Till detta ändamål gör jag Er<br />
det förslaget att skriva en bok om ‘Kominterns Sjunde Världskongress’, i vilken ni bevisar<br />
riktigheten av hans politiska linje <strong>och</strong> framför allt kritiserar era egna, svåra politiska fel.”<br />
Neumann skrev inte denna bok, <strong>och</strong> NKVD häktade honom.<br />
– – –<br />
En septembernatt, då Michailina, som under sista tiden varit sjuklig, redan hade gått <strong>och</strong> lagt<br />
sig, vaknade vi plötsligt vid trampet av NKVD-stövlar i korridoren. Med orden: ”Har ni några<br />
vapen?” inträngde två uniformerade män i vårt rum. Jag väntade mig att bli häktad <strong>och</strong><br />
nämnde mitt namn, men ännu hade turen inte kommit till mig. Det gällde min gamla<br />
rumskamrat Michailina. Hon kunde inte klä sig av nervositet. Med bruten stämma bad hon om<br />
överseende. – Man ville hindra henne att taga med sig sin koffert. – Till avsked sade jag till<br />
henne: ”Michailina, jag kommer snart efter.”