Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
183<br />
Genom Maria Wiedmeiers ingripande slapp jag snart sitta vid symaskinen <strong>och</strong> arbeta. Hon<br />
föreslog mig <strong>hos</strong> ”Oberscharführer” Graf till att förestå tråd- <strong>och</strong> knapputlämningen.<br />
Bevekelsegrunderna till denna protektion har jag aldrig kommit underfund med. Kanske var<br />
det fråga om en förebyggande åtgärd <strong>och</strong> alltså en följd av att hon inte var säker på om inte i<br />
alla fall någon gång efter befrielsen ur koncentrationslägret <strong>och</strong> kommunisternas övertagande<br />
av makten, varpå hon aldrig tvivlade, Heinz Neumanns politiska linje under åren 1931-32<br />
skulle få en upprättelse. – Hon uppgav för övrigt till ryskorna <strong>och</strong> ukrainskorna i ”tygkolonnen”<br />
som sin adress i friheten: ”Maria Wiedmeier, Centralkommittén för Tysklands<br />
kommunistiska parti.”<br />
Att utdela tråd <strong>och</strong> knappar var ett rent nöje efter den elektriska symaskinens fasor <strong>och</strong><br />
ångesten för ackordet. Från alla banden kom kvinnorna <strong>och</strong> begärde tråd, silke eller<br />
knapphålsgarn. Bland de hundratals kvinnorna kände jag redan en hel del, men de flesta var<br />
mig obekanta. En gång steg en smal flicka i en ryslig lägerklänning, som i stället för ett skärp<br />
sammanhölls av ett snöre, fram till trådbordet. Hennes ansikte var grått, betäckt av damm av<br />
markeringstyg. Hennes krusiga hår stod ut motspänstigt kring hjässan. Hon hade vänliga,<br />
bruna barnögon, <strong>och</strong> när hon kom till trådbordet – något som inträffade tämligen ofta – dolde<br />
hon sin ängslan under ett låtsat säkert uppträdande. Snart fick vi tillfälle att tala några ord med<br />
varandra, <strong>och</strong> så började min vänskap med norskan Lille. När kort tid efter våra första samtal<br />
de norska fångarna fick i present av Röda korset färggranna förkläden, som uppväckte allmän<br />
beundran, visade det sig, att ingenting var farligare i ett ”KZ” än att synas på långt håll. Lille<br />
kom, som hon brukade till trådbordet men nu i ett präktigt förkläde med rosenmönster.<br />
Prompt greps hon av en SS-man <strong>och</strong> sattes som straff vid en annan symaskin, där hon skulle<br />
sy i ärmar på SS-uniformerna <strong>och</strong> svävade i ständig fara att inte hinna med sitt ackord.<br />
Vintern 1943/44 var den förskräckligaste tiden i Ravensbrück. Vi hade visserligen hört<br />
nyheterna från krigsskådeplatserna, vi visste, att <strong>Hitler</strong>s stjärna var i nedgående, men många<br />
hade inte längre kraft att leva. Många behövde räddas inom de närmaste veckorna, inom de<br />
närmaste dagarna. Vi måste emellertid härda ut, maktlösa vänta <strong>och</strong> hjälplösa se på hur varje<br />
dag krävde hundratals nya offer. Vid de timslånga uppställningarna denna vinter förfrös<br />
fångarna händer <strong>och</strong> fötter. Läkarna kunde inte hinna med de otaliga amputationerna, <strong>och</strong><br />
kvinnorna dog av kallbrand.<br />
Under de första åren i Ravensbrück hämtade åkare Wendland från Fürstenberg koncentrationslägrets<br />
döda i sin lantliga likvagn. Klädda i pappersskjortor med spetsar som ett tårtunderlägg<br />
låg liken i sina kistor. Allt fler fångar dog, <strong>och</strong> herr Wendlands affär blomstrade;<br />
han köpte sig en likbil. Men med uppförandet av det första krematoriet övertog SS de döda i<br />
egen regi. Varför riktiga likkistor? Det var tillräckligt, om kistorna hade ett flat lock. Varför<br />
behövde en död fånge, när det var sådan platsbrist, en egen kista. De var ju så magra, så två<br />
fick plats i en kista. Förut bar fyra arbeterskor i sjukavdelningen de döda den sista vägen ut<br />
genom lägerporten, men nu – då dagligen över 50 dog – lastade man fem eller ännu flera<br />
kistor på en flakvagn, <strong>och</strong> ”likkolonnen” körde dem till krematoriet.<br />
Under denna vinter försämrades Milenas hälsotillstånd på ett oroväckande sätt. Hennes<br />
motståndskraft var bruten. Hon talade ofta om att hon skulle dö. ”Jag kommer inte att<br />
överleva lägret, får aldrig mer se Prag. Om åtminstone herr Wendland hade hämtat mig, han<br />
såg så vänlig ut i sin bondrock.”<br />
Med uppbjudande av sina sista krafter släpade hon sig dag för dag till arbetet. Rädslan för<br />
injektioner <strong>och</strong> sjuktransport höll henne upprätt. Hon hade alltid feber. Den nya SS-läkaren i<br />
Ravensbrück undersökte henne <strong>och</strong> fastställde, att hon hade var i ena njuren. Han sade, att det<br />
fanns blott en räddning, operation. Och Milena bestämde sig för detta sista försök att rädda