Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
171<br />
tog en kall avrivning, <strong>och</strong> när jag sökte en plats för den fuktiga handduken var centralvärmeledningen<br />
varm. Jag tryckte mig tätt intill den. – Från <strong>och</strong> med nu var värmen påsläppt en halv<br />
timme per dygn.<br />
En eftermiddag förde mig vakterskan Binz ur cellen, befallde mig ta med mig täcket, <strong>och</strong><br />
under en andlös minut hoppades jag bli utsläppt. Men nej, vi gick uppför järntrappan <strong>och</strong><br />
längs det mitt emot liggande galleriet i första våningen till sista cellen. Jag tyckte den inte var<br />
alldeles så mörk, springan mellan golvet <strong>och</strong> dörren var bredare, <strong>och</strong> det luktade mindre<br />
fuktig källare än i jordvåningen. – Under de få stegen från den ena cellen till den andra såg jag<br />
solen skina i bunkerns ljusgård, en riktigt stark majsol. Därute vårades det, allt liv gladde sig<br />
åt den värmande solen. Men bakom nästan alla de hundra järndörrarna satt kvinnor <strong>och</strong> män i<br />
veckotal i djupt mörker, hungrande <strong>och</strong> frysande.<br />
Man hade inspärrat en ung ryska för stöld. Hon skrek timme efter timme med gäll röst:<br />
”Boshe moj, oh, Boshe moj!” (Min Gud, o min Gud!) <strong>och</strong> slog med knytnävarna mot<br />
järndörren, så att det dånade i betongbyggnaden. Då <strong>och</strong> då marscherade Binz till hennes cell,<br />
låste upp dörren, slog henne, lät en hund bita henne <strong>och</strong> öste vatten över henne. Sedan hörde<br />
man en stund endast en sakta jämmer, som emellertid snart övergick till det hjärtslitande<br />
ångestskriket: ”Boshe moj, oh, Boshe moj!” Först låg jag på golvet <strong>och</strong> pressade örat mot<br />
dörrspringan för att höra bättre. Efter en stund blev dock detta monotona tjut, som knappt<br />
liknade ett mänskligt ljud, outhärdligt. Jag stoppade fingrarna i öronen, men skriket var så<br />
genomträngande att man tyckte huden knottrade sig. – Det mattades av först efter timmar. –<br />
På sådana människor som denna unga ryska släppte vakterskan Binz lös hela sin bestialitet.<br />
När hon på morgnarna gjorde sin rond <strong>och</strong> någon inte vikt sitt täcke enligt föreskrift <strong>och</strong> lagt<br />
det vid britsens fotända – allt detta måste ske i djupt mörker – eller någon kanske överväldigad<br />
av matthet låg <strong>och</strong> sov på golvet, blev straffet örfilar <strong>och</strong> tre dagars indragning av<br />
mat <strong>och</strong> täcke med uppfälld <strong>och</strong> låst brits. Det fanns kvinnor, som över huvud taget aldrig<br />
kom ur bestraffningarna, <strong>och</strong> det betydde säker död.<br />
När jag suttit i fängelse några veckor <strong>och</strong> mina iakttagelser huvudsakligen inskränkt sig till<br />
hörselförnimmelser, lärde jag mig att urskilja många fångars röster, kände precis igen<br />
vakterskans <strong>och</strong> Ramdors steg <strong>och</strong> visste framför vilken cell de gjorde halt. – Fängelsets<br />
skräckdag var fredagen, då bestraffningarna verkställdes. Då blev de som dömts till spöstraff<br />
förda ur cellerna, <strong>och</strong> från lägret förde man in sådana, som på grund av ”umgänge med<br />
utlänningar” inte endast fick håret avrakat utan även fick stryk. Rannsakningsfångar som jag<br />
kunde varje fredag räkna med att bli pryglade.<br />
Ramdor hämtade mig om nätterna till förhör, men det var inte längre fråga om undanstuckna<br />
rapporter <strong>och</strong> försvunna meddelanden som vid inspärrningen utan det rörde sig om privatsamtal<br />
som jag skulle haft med övervakterskan Langefeld, om en spioneriorganisation mot<br />
lägerkommendanten Suhren <strong>och</strong> skyddshäktesföreståndare Bräuning, som jag skulle ha<br />
organiserat på Langefelds uppdrag <strong>och</strong> om kommunistisk agitation. Under ett förhör sade<br />
Ramdor: ”Jag har begärt fem dödsdomar, de kommer inte att verkställas genom arkebusering<br />
utan som avskräckande exempel på lägergatan genom hängning!” – Redan efter de första<br />
förhören förstod jag, att Langefeld måste vara häktad. Jag frågade bibelforskerskan några<br />
gånger, när hon kom med sopborsten, <strong>och</strong> slutligen bekräftade hon skyggt, att övervakterskan<br />
inte längre var kvar i tjänst.<br />
I min nya cell hade jag en cellgranne, som svarade på knackningar. Det var Betty Schneider,<br />
en asocial fånge. Såväl väggarna som golvet i bunkern lämpade sig förträffligt för samtal från<br />
cell till cell. Konversationen skedde på följande sätt. Man väntade, tills det blev lugnt utanför<br />
celldörrarna <strong>och</strong> vakterskans steg hade avlägsnat sig. Sedan kröp man in i hörnet vid fönstret<br />
<strong>och</strong> knackade. I början måste man enas om ett bestämt ställe på väggen. Talade grannen, så