Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
78<br />
förtjusning, gav nu anledning till den djupaste förtvivlan i hela barackrummet. Fältskären<br />
penslade foten med jod <strong>och</strong> ordinerade inomhusarbete. Jag övade mig med hopbitna tänder att<br />
stå på foten. Det gick en smula på yttersta kanten. Nästa morgon stod jag åter i kolonnen<br />
”grönsakskällaren”. Men när marschen började, hann jag inte med, <strong>och</strong> en skur av skymford<br />
<strong>och</strong> eder från vakposten kom haglande över mig. Men det var jag redan härdad mot, <strong>och</strong><br />
dessutom hade jag nu mina plikter, <strong>och</strong> det var det avgörande. Och dessutom fanns det två<br />
duktiga medfångar, som fattade mig under armarna <strong>och</strong> förde mig till arbetsplatsen.<br />
- - -<br />
Det hade blivit vinter i Burma. Och det var den tiden på året, då fångarna hade det bäst.<br />
Arbetet pågick alltid från soluppgången till solnedgången, <strong>och</strong> då solen om vintern blott är<br />
uppe en kort tid, var arbetsdagen inte så dryg. Vid över 30 graders köld ryckte man inte ut till<br />
arbete <strong>och</strong> inte heller, när det var snöstorm. Det mest påfrestande arbetet i straffblocket under<br />
vintern var den s. k. ”sneschnoje saderschanije” (snöberedskapen). Snön sammanfördes <strong>och</strong><br />
spriddes ut på fälten, framför allt på trädgårdsområdet, för att på våren vid snösmältningen så<br />
mycket vatten som möjligt skulle tränga ned i marken. Utom till snöberedskapen utgick<br />
kolonner till spannmålsmagasinet. – Tidigt på morgonen vid soluppgången banade fångarna<br />
sig väg genom de jättestora snödrivorna. Luften glittrade av snökristaller, <strong>och</strong> om det inte<br />
varit så tungt att andas, skulle man inte haft någon känning av kylan, så vindstilla var det på<br />
stäppen. En oändlig frid. Och under svordomar <strong>och</strong> skrik vacklade kolonnen i snöhögarna.<br />
Vid denna tid på året fanns det en hel mängd kvinnor, som var ”dispenserade” från arbetet, de<br />
s. k. ”oskodda” <strong>och</strong> ”oklädda”. Asociala <strong>och</strong> kriminella fångar ”smet” på detta sätt. Jag erinrar<br />
mig en avlämning. Man uppmanade en grovt byggd, storvuxen, asocial fånge att ställa upp sig<br />
i en arbetskolonn. Hon lyfte sin kjol, visade sig naken ända upp på magen <strong>och</strong> skrek: ”Kan jag<br />
gå <strong>och</strong> arbeta på detta sätt?” Hennes fräckhet belönades med allmän munterhet <strong>och</strong> glädje,<br />
<strong>och</strong> hon fick gå tillbaka till baracken.<br />
Fångarna var vintertiden mera utvilade <strong>och</strong> blev mera sällskapliga. På kvällarna sjöng vi ofta.<br />
I mitt barackrum fanns det en operasångerska från Leningrad <strong>och</strong> en konsertsångerska från<br />
Charkov. De båda tävlade med varandra <strong>och</strong> jag måste tillstå, att det inte var ett oblandat nöje,<br />
när operasångerskan i vårt lilla skjul höjde sin väldiga stämma. Men vi var en mycket tacksam<br />
publik, <strong>och</strong> den arma operasångerskan behövde uppskattning i hög grad. Hon var jämte<br />
Tamara den mest nedlusade i vårt rum. En gång såg jag henne i bastun. Hennes kropp var ett<br />
enda infekterat lusbett, <strong>och</strong> om nätterna satt hon ofta vid fotogenlågan <strong>och</strong> krafsade lössen ur<br />
sömmarna på sitt linne. Hon hade ett mycket blekt, stort, regelbundet ansikte med lätt böjd<br />
näsa <strong>och</strong> mörka ögon <strong>och</strong> bar det släta håret benat i en knut.<br />
Det fanns en blond flicka från en rysk småstad. Hon hade en enkel vacker stämma, <strong>och</strong> hon<br />
sjöng en folkvisa med många, många strofer om en fiskares sorgliga öde. Denna melodi ljuder<br />
ännu i mina öron. Vi hade även en dansös, Tamara, min väninna. Någonstans hade hon<br />
lyckats komma över en eldröd duk <strong>och</strong> framför bräderna dansade hon på kosackvis med<br />
förtrollande temperament.<br />
*<br />
Jag fick höra, att man kunde anmäla sig för ett samtal med lägerkommendanten. En stor grupp<br />
från straffblocket fördes efter arbetstidens slut till förvaltningsbyggnaden. Väntan i oändlighet.<br />
Var <strong>och</strong> en infördes enskilt. Under det vi väntade i korridoren, hörde jag, hur man därinne<br />
i rummet skrattade åt de kriminella <strong>och</strong> asociala kvinnorna. Där satt Serikow, lägerkommendanten,<br />
<strong>och</strong> NKVD-natschalniken vid ett bord, medan några uniformerade underordnade stod<br />
i närheten. Jag anmälde mig enligt reglementet, man sökte upp pärmen med mina handlingar,<br />
<strong>och</strong> Serikow med runt, vänligt månansikte frågade mig, vad jag ville. – Det var känt att