Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
58<br />
tidningspapper i form av en liten pipa, <strong>och</strong> vi såg gemensamt på det dagliga undret, när solen<br />
kom fram bakom de fjärran bergen. Redan första morgonen möttes jag av en nyrakad Boris.<br />
Hur han hade lyckats med det konststycket, förblev mig en gåta. På kvällen stod han sedan i<br />
hörnet bakom mansbaracken <strong>och</strong> tvättade med ”artificiellt” vatten från kipjatok (varmvattensmaskinen)<br />
sin urblekta skjorta, hängde den över taggtrådsstängslet till torkning <strong>och</strong> vakade<br />
över den mycket noga, till dess den var halvtorr, för att man inte skulle stjäla den för honom.<br />
Boris fick extratilldelning från sjukhuset i Burma. Det hade han chefsläkaren där att tacka för,<br />
även han en fånge. Redan efter de första månaderna i straffblocket fick Boris en blodstörtning.<br />
Han överfördes till sjukhuset <strong>och</strong> där blev han till hälften återställd. Läkaren förordade<br />
tilldelning av sjukmat till honom i egenskap av lungsjuk. Sjukmaten bestod blott av en mugg,<br />
rymmande knappt en halv liter, full med makaroner eller gröt, men det var åtminstone näring i<br />
den, <strong>och</strong> blott tack vare den kunde Boris hålla sig uppe. Detta tillägg till Boris’ kost<br />
framkallade raseri <strong>och</strong> avundsjuka bland medfångarna. ”Han skulle vara sjuk, han! Se bara<br />
hur blomstrande han ser ut! Ja, det kommer bara an på, om man har ‘blat’ (förbindelser).”<br />
En morgon hade vi beslutat att ställa upp oss i trädgårdskolonnen. Boris hade rätt till lätt<br />
arbete, men inte jag. Men han gick i allmänhet hellre på åkern, därför att han hatade trädgårdsmästaren.<br />
– Vi stod vid arbetsuppställningen i trädgårdskolonnen, när de kontrollerande<br />
soldaterna, åtföljda av en kriminell fånge, som innehade en lägerledares funktion passerade.<br />
Lägerledaren vände sig till Boris: ”Sätt i väg över till kolonnen med åkerarbetarna! Det skulle<br />
smaka dig att smyga dig undan i trädgården!” – Boris invände: ”Du vet mycket väl, att jag har<br />
rätt att få utföra lätt arbete.” – ”Vad betyder här att ha rätt! Frisk <strong>och</strong> stark som du är!” – ”Om<br />
du inte tror mig, kan du vända dig till läkaren”, svarade Boris retligt. Förbrytaren råkade i<br />
raseri <strong>och</strong> röt så det hördes över hela platsen: ”Jag vet nog, vad du ska göra i trädgården.<br />
Älska med Greta. Inte sant? Ha, ha!” Och ett allmänt skratt belönade honom. – I sitt raseri<br />
hade lägerledaren alldeles glömt, att jag inte hade rätt till lätt arbete. – Sedan han emellertid<br />
hade fått en sådan skrattsuccé, vände han sig <strong>och</strong> gick vidare med ett generöst ”Hugg i då”,<br />
<strong>och</strong> vi marscherade med trädgårdskolonnen ut genom porten.<br />
I trädgården måste vi rycka upp ogräs för hand på ett luzernfält. Vi gled framåt på knäna <strong>och</strong><br />
sjöng sakta för oss själva. I vår rad arbetade en ung zigenerska, <strong>och</strong> när trädgårdsmästaren, en<br />
fruktad pådrivare, en gång var ur sikte, läste hon framtiden i handen på oss. Där stod det<br />
skrivet, att vi snart, mycket snart skulle bli fria, <strong>och</strong> att ännu mycken lycka väntade oss i detta<br />
livet.<br />
Trädgården bevattnades artificiellt från den lilla uppdämda dammen. Rabatterna <strong>och</strong> fälten<br />
var gröna <strong>och</strong> frodiga. Till <strong>och</strong> med några popplar trivdes där. I deras skugga satt vi under<br />
middagspausen <strong>och</strong> berättade för varandra om våra drömmar – drömmar spelar ju en så stor<br />
roll i fångarnas liv. ”Vet du Boris, i går kväll låg jag på bräderna med huvudet vid<br />
barackfönstret <strong>och</strong> såg in i stjärnhimlen. Men då somnade jag <strong>och</strong> hade en mycket märkvärdig<br />
dröm: långsamt började firmamentet att röra sig i cirkel, stjärnorna trängde ihop sig till en<br />
kupol av rubiner, till en stor gnistrande krona <strong>och</strong> från himlens höjd förde en bred terrass ned<br />
till mig. Jag steg uppför, släpade mig mödosamt uppåt längs barriären på sidan <strong>och</strong> stammade<br />
orden: bara jag kunde tro ännu en gång. Terrassens trappsteg blev allt brantare <strong>och</strong> jag visste,<br />
att allt skulle bli bra, om jag uppnådde kupolen. Men ansträngningen var för stor för mig <strong>och</strong><br />
jag vaknade, badande i svett.”<br />
*<br />
Under den korta halvtimme vi förfogade över innan lägertaptot gick, satt vi ofta på den illaluktande<br />
platsen framför barackerna. En ny transport hade kommit, bland andra fanns i den<br />
också några georgiska, politiska fångar. Boris berättade för mig, att en av dem var den<br />
åttioårige fosterfadern till nuvarande folkkommissarien för Inrikes angelägenheter, Beria,