29.08.2013 Views

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

Fånge hos Stalin och Hitler - Marxistarkiv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

147<br />

kvinnor samma väg. En av dem lovade, att, om det var möjligt, på en bit papper, som hon<br />

skulle dölja i klänningsfållen, sända ett meddelande om transportens mål <strong>och</strong> ändamål. Man<br />

fann hennes klänning bland de returnerade persedlarna <strong>och</strong> i en fåll en liten pappersbit med<br />

orden: ”Vi fördes till Dessau <strong>och</strong> måste klä av oss. Lev väl!” Dessa sjuktransporter <strong>och</strong><br />

exekutioner fyllde våra dagar med en gnagande oro.<br />

Antalet nyanlända steg. Från alla av nazisterna besatta länder släpade man kvinnor till<br />

Ravensbrüek <strong>och</strong> – barn kom till lägret. Angela var väl det första. En zigenarflicka på tio år,<br />

en liten indisk skönhet. Hon gick på lägergatan bland sina talrika anförvanter, <strong>och</strong> alla<br />

kvinnor såg efter henne med bekymrade, moderliga blickar. De omfamnade Angela, de<br />

skänkte henne bröd, <strong>och</strong> alla tänkte på sina egna barn. – Angela <strong>och</strong> ännu en liten<br />

zigenarflicka skickades till Massars syfabrik, där de lärde sig läsa <strong>och</strong> skriva <strong>och</strong> fick en<br />

nazistisk uppfostran av vakterskan Massar.<br />

Vid anblicken av de första barnfångarna i Ravensbrück fick alla kvinnor tårar i ögonen. Men<br />

det dröjde inte länge förrän det kom judiska mödrar med barn från Holland, Belgien,<br />

Frankrike, Turkiet. – På en pall i förrummet i sjukavdelningen satt en dag en svartlockig, rund<br />

liten tös <strong>och</strong> tryckte sin teddybjörn intill sig. Det var en liten turkiska. Och i virrvarret av<br />

upphetsade, förtvivlade mödrar, som man hade beordrat till ”läkarundersökning”, lekte det<br />

intet ont anande barnet. – Snart hörde de fångna barnen till vardagligheterna i lägret. De måste<br />

vid reveljen klockan fem på morgonen följa med ut på uppställningen, de stod i köld <strong>och</strong> regn<br />

<strong>och</strong> hetta i timtal på lägergatan, <strong>och</strong> då de inte arbetade, fick de under sista lägeråret inte en<br />

gång potatis utan blott den ömkliga buljongen på torkade grönsaker <strong>och</strong> en liten brödranson.<br />

De gick tiggande från den ena barackdörren till den andra, <strong>och</strong> i många kvinnors hjärtan hade<br />

lidandet också dödat moderligheten.<br />

Jag får inte glömma att nämna de ryska barnen. I början av 1942 förde man sju ryska flickor i<br />

åldern sex till tretton år till Ravensbrück. Man formligen slets om barnen. Kommunisterna<br />

föreslog, att man skulle förlägga dem i block 1 <strong>hos</strong> de gamla politiska fångarna. Övervakterskan<br />

Langefeld gav sitt samtycke, <strong>och</strong> barnen drog in i block 1. Där blev de bortskämda <strong>och</strong><br />

bortklemade, hundratals kvinnor överhopade dem med sin ömhet, alla godsaker som man<br />

kunde uppdriva i lägret fick barnen. Den ofrånkomliga följden var att de ansåg sig bättre än de<br />

andra små fångarna, som med varje vecka kom till lägret, <strong>och</strong> när man sedermera drev bort<br />

dem från blocket, måste de lida så mycket mer.<br />

En söndag, det var år 1943, gick jag genom lägret tillsammans med Lotte K. <strong>och</strong> Maria G. Då<br />

stod någonstans på lägergatan en liten, jämmerligt gråtande flicka. Hon kunde väl vara<br />

omkring tre år. Vi frågade henne, vad det var som fattades henne. ”Jag kan inte hitta tillbaka<br />

till min barack”, snyftade hon. Den var verkligen inte så lätt att hitta, ty den ena baracken var<br />

exakt lik den andra, <strong>och</strong> den lilla kunde ännu inte läsa siffror. Lotte tog henne på armen, <strong>och</strong><br />

vi gick från block till block för att finna den lilla brunögda tösens ”hem”. I alla baracker rådde<br />

en trängsel av nervösa, överretade människor, <strong>och</strong> ingen intresserade sig för en liten vilsegången<br />

flicka. Med stora svårigheter fann vi rums- <strong>och</strong> blockäldste i barackerna men ingen<br />

kände igen barnet. Under tiden hade flickan somnat på Lottes arm. – Vi stod just i judeblockets<br />

tjänsterum <strong>och</strong> underhandlade med blockäldsten där, när barnet vaknade. Flera<br />

kvinnor stod omkring oss <strong>och</strong> skakade avvisande på huvudet. Med gråtmild, men förebrående<br />

stämma gav sig då vårt hittebarn till känna. ”Jag är inget judebarn, jag är zigenerska!” – Den<br />

lilla treåriga tösen hade redan sin ”rasstolthet”. Vi fann hennes mor i zigenarblocket.<br />

1944 kom från ett evakuerat zigenarläger, där män <strong>och</strong> kvinnor hade vistats gemensamt, <strong>och</strong><br />

många barn fötts, mödrar med flickor <strong>och</strong> pojkar. Man hade med våld skilt män <strong>och</strong> kvinnor<br />

åt. Gossarna över tolv år fick följa med sina fäder till koncentrationsläger för män <strong>och</strong><br />

småbarnen <strong>och</strong> flickorna med mödrarna.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!