29.04.2013 Views

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Esta vez <strong>la</strong> alegoría y <strong>la</strong> enseñanza, que en el poema anterior se aunciaban al<br />

comienzo, vienen en su fin: <strong>la</strong> conciencia, creada por Dios, dice el poeta, no <strong>de</strong>ja sin<br />

castigo ningún crimen. Ahora bien, don Juan intenta echar <strong>la</strong> culpa a Dios: El es el que<br />

le ha dado ese alma, y cuando los dos hermanos se dirigen a su muerte, el poeta comenta<br />

que van abandonados <strong>de</strong> Dios (ibí<strong>de</strong>m: 139). Tabares no asume su responsabilidad<br />

(ibí<strong>de</strong>m: 141): «Cuando suelto el huracán! Rompe, arrol<strong>la</strong> y <strong>de</strong>sbarata,! Sólo alguna<br />

alma insensata,/ En momento tan aciago,! Culpa al viento <strong>de</strong>l estrago,/ Y no a Dios, que<br />

lo <strong>de</strong>sata»; y su pensamiento muestra un cierto matiz <strong>de</strong>terminista, al tiempo que es<br />

reflejo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s inquietu<strong>de</strong>s religiosas <strong>de</strong>l autor. En general, es un malvado muy diferente<br />

<strong>de</strong> los románticos, con una complejidad psicológica muy distinta <strong>de</strong>l orgulloso<br />

Montemar esproncediano, aunque el sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong> fatalidad o <strong>la</strong> indiferencia <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

naturaleza<br />

695 (ibí<strong>de</strong>m: 139-140) sean herencia directa <strong>de</strong>l movimiento anterior. Por otro<br />

<strong>la</strong>do, como en los poemas siguientes, el protagonista se <strong>de</strong>fine en comparación con<br />

animales: ya con <strong>la</strong> hiena, con el lobo, con el corcel impaciente, con una fiera (ibí<strong>de</strong>m:<br />

134; 135; 136; 138), metaforización animalizadora <strong>de</strong> <strong>la</strong> que pronto hab<strong>la</strong>remos.<br />

La composición está escrita en décimas, que en algunos momentos aciertan en <strong>la</strong><br />

representación <strong>de</strong> un ambiente lúgubre (ibí<strong>de</strong>m: 135), bastante pictórico:<br />

Ar<strong>de</strong> el tronco <strong>de</strong> una encina<br />

En <strong>la</strong> enorme chimenea;<br />

El fuego chisporrotea<br />

Y el casto hogar ilumina.<br />

Sobre <strong>la</strong>s manos reclina<br />

Su ancha cabeza un lebrel,<br />

En cuya lustrosa piel<br />

Vivos <strong>de</strong>stellos <strong>de</strong>rrama<br />

Laroja y trému<strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma<br />

Que osci<strong>la</strong> <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> él<br />

Pero <strong>la</strong> recreación medieval se reduce al p<strong>la</strong>no más externo: en <strong>la</strong> lengua, Núñez<br />

<strong>de</strong> Arce no se molesta siquiera en recurrir a <strong>la</strong> fab<strong>la</strong>; el lenguaje podría pertenecer<br />

también a otras épocas y viene salpicado <strong>de</strong> imprecaciones como en Zorril<strong>la</strong>: «¡Por<br />

Cristo...!» (ibi<strong>de</strong>m: 141) y <strong>de</strong> manidas frases <strong>de</strong> comedia áurea, como «¡Suerte<br />

menguada!», «brava i<strong>de</strong>a» o «¡Infeliz <strong>de</strong> mí!» (ibí<strong>de</strong>m: 138; 141; 145).<br />

En La selva oscura, <strong>de</strong> 1879, el poeta se i<strong>de</strong>ntifica con el vate italiano Dante, por<br />

quien siente fervor, como Tassara. La composición está escrita en tercetos dantescos,<br />

como <strong>la</strong> <strong>de</strong> Lulio. P<strong>la</strong>ntea aquí también Núñez <strong>de</strong> Arce el simbolismo <strong>de</strong> <strong>la</strong> duda: el<br />

autor cae en una selva oscura, pero en su rescate no viene Virgilio, sino el escritor<br />

694 «¿Por qué Dios me ha dado un alma! Tan distinta <strong>de</strong> <strong>la</strong>tuya?! Pues no hay fuerza que <strong>de</strong>struya/ El odio<br />

mortal que abrigo./ ¿A qué, di, cuando te hostigo! Con tu cariño me hieres?! ¡Aborréceme si quieres! Ser<br />

generoso conmigo!» (Núñez <strong>de</strong> Arce, 1982: 137).<br />

~‘ «Cuando a <strong>de</strong>satrarse empieza! La tempestad en el alma, ¡Qué insoportable es tu calma,! Oh madre<br />

naturaleza!» (Núñez <strong>de</strong> Arce, 1982: 140).<br />

419

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!