la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>de</strong>l editor<br />
866, que nosotros no <strong>de</strong>seamos adoptar, pues simplifican <strong>de</strong>masiado su<br />
narrativa: <strong>la</strong> gallega evita, por ejemplo, <strong>la</strong> intención didáctica cuando escribe cuentos <strong>de</strong><br />
finalidad más bien “estética”.<br />
Machado y Álvarez impulsó a Pardo Bazán a <strong>la</strong> creación <strong>de</strong> <strong>la</strong> “Sociedad <strong>de</strong><br />
Folklore Gallego”, <strong>de</strong> <strong>la</strong> que fue presi<strong>de</strong>nte. Emilia no era precisamente una folclorista,<br />
y tenía conciencia <strong>de</strong> esto, pero <strong>de</strong>sempefió un importante papel en favor <strong>de</strong>l folelore<br />
gallego, con <strong>la</strong> fundamental dimensión populista <strong>de</strong> su prosa. No obstante, escogió<br />
recrear personalmente el cuento popu<strong>la</strong>r, lejos <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición, en <strong>la</strong> línea <strong>de</strong> Trueba.<br />
Chevalier (1999) seña<strong>la</strong> que fue <strong>la</strong> gallega quien aprovechó con más frecuencia<br />
<strong>la</strong> metamorfosis <strong>de</strong>l cuento tradicional en cuento literario, elevándo<strong>la</strong> a <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong><br />
procedimiento. En este sentido, <strong>la</strong> tradición oral no <strong>de</strong>jó una huel<strong>la</strong> <strong>de</strong>cisiva en su obra<br />
novelesca, pues únicamente tres cuentos suyos proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> re<strong>la</strong>tos orales. Cuentos<br />
orales <strong>de</strong> Pardo Bazán son, según Chevalier, <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> Sabel, <strong>de</strong> 1906, sobre dos<br />
amantes a quienes mata <strong>la</strong> reina (para Chevalier [ibi<strong>de</strong>m: 168] es indudable que <strong>la</strong><br />
gallega «llegó a conocer una versión completa <strong>de</strong>l cuento por vía oral»); Juan Engrudo,<br />
<strong>de</strong> 1903, basado en un cuento popu<strong>la</strong>r, en el que un ser débil consigue hacer que se<br />
maten unos gigantes; y Los huevos arrefaltados, <strong>de</strong> 1890, <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia oral867.<br />
Si en España el cuento fantástico surge como imitación <strong>de</strong> los cultivados en<br />
otros países, especialmente los <strong>de</strong> Hoffrnann y Poe, mo<strong>de</strong>los que alcanzaron notable<br />
difusión en diversas literaturas nacionales (Pare<strong>de</strong>s Núñez, 1990: 39), no faltarán re<strong>la</strong>tos<br />
<strong>de</strong> este tipo entre los <strong>de</strong> Pardo Bazán, quien frecuentemente usa lo fantástico, un tanto<br />
“convencionalmente” (según Pare<strong>de</strong>s Núñez), para expresar un símbolo. Es <strong>de</strong>cir, entre<br />
los abundantes legendarios, aparecen algunos <strong>de</strong> carácter simbólico. A veces introduce<br />
personajes alegóricos, que irrumpen <strong>de</strong> súbito en el mundo real: el Tiempo, el Año<br />
Nuevo y Viejo, los siglos, <strong>la</strong>s horas, <strong>la</strong>s hadas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vida y <strong>la</strong> Muerte, <strong>la</strong> Eternidad, etc.,<br />
como los personájes protagonistas <strong>de</strong> los Cuentos <strong>de</strong> Año Nuevo868. En otras ocasiones<br />
865 El tema <strong>de</strong>l manicomio aparece en “Aire” (Pardo Bazán, 1990, III: 54-56), don<strong>de</strong> una mujer se vuelve<br />
loca cuando el novio le dice que es fría como el aire. Este re<strong>la</strong>to está <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> Sud-Exprés (Cuentos<br />
actuales), <strong>de</strong> 1909.<br />
#~ Este hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> dos c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> cuentos en <strong>la</strong> escritora: el <strong>de</strong> acción, centrado en <strong>la</strong> narración <strong>de</strong> sucesos, y<br />
el psicológico, que realiza una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> estados anímicos, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s limitaciones que establece<br />
<strong>la</strong> escritura. El cuento <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>scuida <strong>la</strong> interioridad <strong>de</strong> los personajes para centrar su interés en <strong>la</strong>s<br />
aventuras; muchos <strong>de</strong> estos cuentos, como los religiosos, los patrióticos y los sociales, tienen una<br />
intención didáctica, por el sentido filosófico y moral que comunican y el propósito <strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar una<br />
tesis.<br />
«La corta cantidad <strong>de</strong> cuentos folelóricos aprovechados por Armando Pa<strong>la</strong>cio Valdés y Emilia Pardo<br />
Bazán, y su dispersión cronológica a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> años y años <strong>de</strong> producción literaria ininterrumpida no<br />
autorizan conclusiones excesivamente ambiciosas sobre <strong>la</strong> influencia <strong>de</strong>l foiclore en <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> ambos<br />
cuentistas. Pero el examen <strong>de</strong> los textos aducidos permit~ concretar una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fuentes <strong>de</strong> inspiración <strong>de</strong><br />
los dos novelistas y <strong>de</strong>muestra que no hemos <strong>de</strong> <strong>de</strong>spreciar los cuentos orales, si queremos enten<strong>de</strong>r<br />
plenamente cómo trabajaron los cuentistas españoles a fines <strong>de</strong>l siglo pasado y primeros años <strong>de</strong>l<br />
presente» (Chevalier, 1999:170).<br />
868 Dentro <strong>de</strong> los Cuentos <strong>de</strong> Navidady Año Nuevo, están “La Nochebuena en el Infierno”, (Pardo Bazán,<br />
1990,111:311-314) y “La Nochebuena en el Purgatorio” (ibí<strong>de</strong>m: 314-317), <strong>de</strong> 1891; y “La Nochebuena<br />
en el Limbo” (ibí<strong>de</strong>m: 318-321) y “La Nochebuena en el Cielo” (ibí<strong>de</strong>m: 321-324), <strong>de</strong> 1892. Tasso, un<br />
541