29.04.2013 Views

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

trovadores, <strong>de</strong> quintañonas, <strong>de</strong> magos, <strong>de</strong> brujas, <strong>de</strong> señores y <strong>de</strong> siervos; en un país que<br />

lomismo pudiera ser España, que Rusia o Italia...<br />

Por otro <strong>la</strong>do, como vimos en el cuento <strong>de</strong> Coello, <strong>la</strong> bur<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s frentes<br />

cronisticas (<strong>de</strong> <strong>la</strong>s que habían abusado tantos escritores <strong>de</strong> re<strong>la</strong>tos históricos) no suele<br />

faltar en este tipo <strong>de</strong> narraciones, que aceptan <strong>la</strong> i<strong>de</strong>alización romántica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una<br />

mirada distanciada (teñida <strong>de</strong> ironía) heredada <strong>de</strong>l Realismo. Así, en El sentido común<br />

leemos:<br />

Verdad es que si hemos <strong>de</strong> dar crédito a los empolvados cronicones y a los<br />

roídos pergaminos que hemos tenido que consultar para escribir esta verídica historia, el<br />

ilustre vástago <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> no menos ilustre casa, manifestó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus primeros años una<br />

precocidad verda<strong>de</strong>ramente asombrosa.<br />

Especialmente hennosa es <strong>la</strong> historia dc R. Revenga La reina <strong>de</strong> los peces,<br />

mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> re<strong>la</strong>to fantástico medieval y <strong>de</strong>l famoso cuento <strong>de</strong> <strong>la</strong> sirenita <strong>de</strong> An<strong>de</strong>rsen’ 078.<br />

Esta prosa, ambientada en «los años <strong>de</strong> Maricastaña», nos hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> una ondina que<br />

<strong>de</strong>sea amar a un hombre mortal, pero a <strong>la</strong> que su <strong>de</strong>sgracia aboca a los brazos <strong>de</strong> un<br />

príncipe que ha escogido ser indiferente por <strong>de</strong>specho. Sin embargo, Dios ayuda a que<br />

estos dos seres consigan <strong>la</strong> frsión. El mundo religioso se mezc<strong>la</strong> con el pagano: otra<br />

liada será también <strong>la</strong> protagonista <strong>de</strong> El escapu<strong>la</strong>rio <strong>de</strong> Santa Catalina, que gracias a <strong>la</strong><br />

santa no logrará sus malvados propósitos.<br />

Si el terreno cuentistico estaba bastante circunscrito a <strong>la</strong> imaginación árabe y<br />

germanica, Reparaz, en 1889, pedirá también atención hacia <strong>la</strong> rica <strong>poesía</strong> es<strong>la</strong>va, pues<br />

aunque estén bien «esas leyendas encantadoras <strong>de</strong> <strong>la</strong> Edad Media, <strong>de</strong> origen germánico<br />

en su mayor parte», nunca viene mal «variar un poco». Y por ello nos cuenta <strong>la</strong> historia<br />

<strong>de</strong> Grano <strong>de</strong> pimiento, cuento ruso atemporal «que los campesinos refieren a sus hijos<br />

durante <strong>la</strong>s <strong>la</strong>rgas ve<strong>la</strong>das <strong>de</strong> invierno». Igualmente, Fernán<strong>de</strong>z Merino en Cuentos <strong>de</strong>l<br />

Pelelc nos traduce una composición <strong>de</strong> <strong>la</strong> «reina <strong>de</strong> Rumania», Carmen Silvia, que<br />

incluye a <strong>la</strong> inmortal hechicera que teje velos <strong>de</strong> oro en un castillo con una meca. Este<br />

interés por <strong>la</strong> cultura popu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> otros países nos muestra que el folclore, al igual que<br />

suce<strong>de</strong> en Francia, Ing<strong>la</strong>terra o Alemania, <strong>de</strong>spierta muchapasión en el público <strong>de</strong> fin <strong>de</strong><br />

siglo.<br />

A medida que se acaba <strong>la</strong> centuria, <strong>la</strong> ironía parece sustituirse por una mayor<br />

carga <strong>de</strong> me<strong>la</strong>ncolía e imprecisión: el autor comienza a buscar <strong>la</strong> expresión, a través <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s historias, <strong>de</strong> su estado <strong>de</strong> ánimo interior. Más cerca <strong>de</strong>l Simbolismo francés que <strong>de</strong>l<br />

Romanticismo, ya Bécquer había iniciado el camino con su interiorización <strong>de</strong> <strong>la</strong> Edad<br />

078 También sobre una mujer fatal y sirena (en <strong>la</strong> este<strong>la</strong> <strong>de</strong> Loreley) escribe Faustina Sáez <strong>de</strong> Melgar su<br />

re<strong>la</strong>to adaptado “Sirena. Nove<strong>la</strong> original <strong>de</strong> Carmen Sylva. Versión castel<strong>la</strong>na <strong>de</strong> Faustina Sáez <strong>de</strong><br />

Melgar”, en <strong>la</strong> Revista <strong>de</strong> España, CXXI (mayo y junio <strong>de</strong> 1888), págs. 613-617 (con error <strong>de</strong><br />

enumeración). Allí encontramos una maligna joven, Marina, <strong>de</strong> ojos gris ver<strong>de</strong>, reidora, con ecos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

676

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!