29.04.2013 Views

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

en conformidad con lo trágico <strong>de</strong> <strong>la</strong> situación» (ibi<strong>de</strong>m: 821). El cuento menos<br />

<strong>de</strong>leznable, según el historiador, <strong>de</strong> los que se sirven <strong>de</strong> adivinos, aparecidos, y <strong>de</strong>más<br />

parafernalia ultraterreste, es el <strong>de</strong> La misa <strong>de</strong> medianoche, el primero <strong>de</strong> Fantasías. No<br />

seña<strong>la</strong> en éste, sin embargo, <strong>la</strong> posible influencia <strong>de</strong> El Miserere, aunque era aquél<strong>la</strong> una<br />

historia tradicional que podía tener cualquierotra fuente.<br />

Por otro <strong>la</strong>do, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los Cuentos valencianos, <strong>de</strong> ambientación<br />

contemporánea, libro publicado en Valencia en 1896 y que está compuesto <strong>de</strong> 13<br />

re<strong>la</strong>tos, que habían ido apareciendo en <strong>la</strong>s páginas <strong>de</strong> El Pueblo entre 1892 y 1895, nos<br />

encontramos con <strong>la</strong> narración La tumba <strong>de</strong> AlI-Bellús (B<strong>la</strong>sco Ibáñez, 1987, 1: 83-86),<br />

cuentecillo popu<strong>la</strong>r que suce<strong>de</strong> en una iglesia, pero sin irreverencias. Se trata <strong>de</strong> una<br />

broma <strong>de</strong> un pintor a una dama, a quien dice que <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> una losa está enterrado un<br />

moro, que se supone fundador <strong>de</strong>l pueblo. Como en los cuentos <strong>de</strong> Irving o en el <strong>de</strong><br />

A<strong>la</strong>rcón mencionado, el tema <strong>de</strong> los tesoros ocultos será un elemento que una pasado y<br />

presente<br />

868; a diferencia <strong>de</strong> los re<strong>la</strong>tos comentados, el texto incluye los regionalismos<br />

que adoptará en su lenguaje novelesco el autor.<br />

Pardo Bazán<br />

Emilia Pardo Bazán es uno <strong>de</strong> los cuentistas más fecundos que ha producido <strong>la</strong><br />

literatura <strong>de</strong> todos los tiempos, y llegó a ser <strong>la</strong> figura que dio más auge al <strong>de</strong>sarrollo<br />

general <strong>de</strong> <strong>la</strong> narración breve en <strong>la</strong> España <strong>de</strong> <strong>la</strong> pasada centuria, según el editor <strong>de</strong> sus<br />

cuentos Juan Pare<strong>de</strong>s Núñez (1990: 5). También Baquero Goyanes (1949; 1992)<br />

coinci<strong>de</strong> en que con el<strong>la</strong> el cuento logra su consagración oficial.<br />

En los cuentos que escribe <strong>la</strong> gallega se aprecia el problema religioso<br />

<strong>de</strong>cimonónico, el regionalismo <strong>de</strong> <strong>la</strong> autora, su feminismo inquietante y combativo, su<br />

actitud ante el amor y <strong>la</strong> maternidad, sus i<strong>de</strong>as sobre <strong>la</strong> huelga, el indulto, el divorcio,<br />

etc. Por su ocupación en nove<strong>la</strong>s, artículos <strong>de</strong> co<strong>la</strong>boración y viajes, fue reducida <strong>la</strong> cifra<br />

<strong>de</strong> cuentos entre 1879 y 1890, pero precisamente en este período escribe re<strong>la</strong>tos tan<br />

importantes como La Borgoñona. Aunque los cuentos son menos numerosos en sus<br />

años finales, en opinión <strong>de</strong> Pare<strong>de</strong>s Núñez tienen más calidad; y el editor,<br />

comparándolos con los <strong>de</strong> B<strong>la</strong>sco Ibáñez (<strong>de</strong> una forma quizás algo gratuita), prefiere<br />

los <strong>de</strong> <strong>la</strong> gallega862.<br />

•~‘ Para Alborg (1999: 848), en <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>l chasco fmal <strong>de</strong>l pueblo entero que levanta <strong>la</strong> losa<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que <strong>la</strong> dama difunda el secreto

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!