la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
¡<br />
<strong>de</strong>cimonónico <strong>de</strong>l teína. En general, como en el famoso caso <strong>de</strong> Dido, se ten<strong>de</strong>rá a<br />
representar a “Zoraida” como una mujer fiel que renunciará al amor <strong>de</strong>l abencerraje por<br />
el honor <strong>de</strong> su marido (El ciprés..., Zoraida...); éste, en cambio, pue<strong>de</strong> salir bastante mal<br />
parado, por ejemplo en el poema Fátima, don<strong>de</strong> se resalta su cobardía.<br />
Otro monarca musulmán que atraerá <strong>la</strong> atención <strong>de</strong> los literatos será Almanzor,<br />
el cual se nos pue<strong>de</strong> presentar como un caballero romántico traicionado por su amada<br />
Almanzora cuando parte hacia Zamora, en El encanto roto <strong>de</strong> A. Hurtado, o como<br />
seductor <strong>de</strong> una joven l<strong>la</strong>mada Cari<strong>la</strong>, que le suplica <strong>la</strong> lleve con él a Fez cuando marche<br />
<strong>de</strong> Granada, tras <strong>la</strong> victoria <strong>de</strong> sus enemigos los zegríes, en el romance morisco <strong>de</strong><br />
Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Córdoba. También es el amante que le advierte a su “sultana” Lejía <strong>de</strong> los<br />
sufrimientos que le sobrevendrán si continúa siendo tan cruel en el amor, en el<br />
apasionado discurso que constituye el hermoso ?omance La <strong>de</strong>spedida <strong>de</strong> Almanzor.<br />
Por lo <strong>de</strong>más, el personaje <strong>de</strong>l jefe musulmán suele ser <strong>de</strong>nominado con un<br />
impersonal sultán y se caracteriza por disponer <strong>de</strong> un harán <strong>de</strong> mujeres, don<strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
cristianas enamoradas se <strong>la</strong>mentan <strong>de</strong> su esc<strong>la</strong>vitud. El harán <strong>de</strong>l moro se toma casi<br />
siempre como un rasgo imprescindible en su presentación, lo que da lugar a otro motivo<br />
recurrente: el <strong>de</strong> <strong>la</strong>favorita <strong>de</strong>l harán. Motivo que no sólo se repite en <strong>la</strong> literatura sino<br />
también en el arte, como veremos en el capítulo sexto. Da <strong>la</strong> impresión <strong>de</strong> ser éste un<br />
tema que <strong>de</strong>spenaba el morbo <strong>de</strong> españoles y 5t sobre todo en una época en<br />
que se empezaban a rec<strong>la</strong>mar con fuerza los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer, aunque no po<strong>de</strong>mos<br />
olvidar su encuadramiento <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l movimiento orientalista que surge con fuerza en el<br />
último tercio <strong>de</strong> siglo, <strong>de</strong>scrito por Litvak (1985) en un magnífico estudio. En Poeá¡a,<br />
vemos cómo una mujer cristiana, <strong>de</strong>stinada a ser <strong>la</strong> reina <strong>de</strong>l serrallo <strong>de</strong>l sultán, es<br />
rescatada por un moro bueno que, tras contemp<strong>la</strong>r su boda con un cristiano, es<br />
<strong>de</strong>capitado por el «imbécil pueblo» <strong>de</strong> Granada. Lo curioso <strong>de</strong> estos versos no es que un<br />
musulmán sea pintado con tales características positivas, sino <strong>la</strong> indiferencia que<br />
muestra el autor hacia el personaje cristiano, que no tiene ningún protagonismo; incluso<br />
su nombre cambia durante el romance <strong>de</strong> Ramiro a Rodrigo.<br />
Muy recursivo y heredado <strong>de</strong> los romances moriscos <strong>de</strong>l Medievo es el tema <strong>de</strong>l<br />
amor <strong>de</strong>l moro por <strong>la</strong> cristiana (El abencerraje, Poesía), <strong>de</strong>l cristiano por <strong>la</strong> mora (Lafe<br />
<strong>de</strong>l amor), o <strong>de</strong> <strong>la</strong> mora por el cristiano (Zahara. Leyenda morisca), aunque el papel <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s mujeres suele ser bastante pasivo. Generalmente son estos amores <strong>de</strong>sgraciados,<br />
pues sea el padre <strong>de</strong> <strong>la</strong> dama545 o <strong>la</strong> guerra, existe siempre algún obstáculo que impi<strong>de</strong><br />
nombres <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tres sultanas podia provenir también <strong>de</strong> <strong>la</strong>s diferentes interpretaciones que se habían<br />
hecho a esta obra <strong>de</strong> Pérez <strong>de</strong> Hita, por ejemplo, en obras ¿orno La Zoraida <strong>de</strong> Cienfuegos o Morayma <strong>de</strong><br />
Martínez <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rosa.<br />
~ Este morbo po<strong>de</strong>mos encontrarlo en “Las doncel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Mahoma”, poema irónico <strong>de</strong> González <strong>de</strong><br />
Tejada sobre los harenes <strong>de</strong> mujeres (aquí los l<strong>la</strong>man casa <strong>de</strong> putas, insinúa), en ¡a revista El café, <strong>de</strong>l año<br />
1872.<br />
~‘ El romance <strong>de</strong> Pareja Serrada “La fe <strong>de</strong>l amor”, por ejemplo, muestra a unos amantes que se<br />
correspon<strong>de</strong>n, pero el padre <strong>de</strong> <strong>la</strong> mora encierra a ésta en un castillo para que no pueda ver a su amado<br />
321