la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
consciente <strong>de</strong> los tópicos, por ejemplo, <strong>de</strong> un Príncipe que se muestra me<strong>la</strong>ncólico y<br />
arrobado (ibí<strong>de</strong>m: 55). Otra forma <strong>de</strong> lograr <strong>la</strong> hi<strong>la</strong>ridad son <strong>la</strong>s corre<strong>la</strong>ciones que<br />
establece el narrador: <strong>la</strong> caja don<strong>de</strong> el Príncipe <strong>de</strong> <strong>la</strong> China guardaba los tesoros <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
Princesa era tan magnífica que en <strong>la</strong> que encerró Alejandro La Ilíada en comparación<br />
seria más chapucera y pobre que una caja <strong>de</strong> turrón <strong>de</strong> Jimena (ibí<strong>de</strong>m: 56). No faltan un<br />
feo y malo Príncipe Tártaro y un ejército <strong>de</strong>l Kan transformado en espantosos vestiglos;<br />
pero <strong>la</strong> Princesa tiene un recio carácter y quiere lograr el pájaro ver<strong>de</strong> a toda costa, para<br />
lo que utiliza Los Reyes contemporáneos y el Almanaque astronómico (ibi<strong>de</strong>m: 61).<br />
Finalmente, aparece un sabio que advierte a <strong>la</strong> Princesa y a sus amigas que no <strong>de</strong>ben<br />
sentir cosas pecaminosas al ver a los príncipes: toda una picardía en ese amor inocente<br />
que se les exige cuando vean <strong>de</strong>snudos a los caballeros,<br />
Entre este cuento y El bermejino prehistórico (ibí<strong>de</strong>m: 79-137), re<strong>la</strong>to <strong>de</strong><br />
tradición japonesa y asunto anterior al Medievo<br />
895, en el que discute el autor sobre el<br />
idioma y <strong>la</strong> civilización primitiva, transcurrieron muchos años: El bermejino<br />
prehistórico fue escrito en 1887. Pero no nos ocuparemos <strong>de</strong> él ni <strong>de</strong> El hechicero <strong>de</strong><br />
Viena, <strong>de</strong> 1894, pues se ambientan en otras épocas, el segundo el momento en que se<br />
realizan los viajes a <strong>la</strong>s Indias.<br />
Es interesante seña<strong>la</strong>r que, en el intervalo entre los primeros re<strong>la</strong>tos mencionados<br />
y los que siguen, leyó Valera un libro como Azul..., en 1888, <strong>de</strong>l que realizó una aguda<br />
crítica, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> lo que le permitía una sensiblidad que era tan diferente a <strong>la</strong> suya, pero<br />
permaneció bastante impermeable a <strong>la</strong> influencia <strong>de</strong> lo que él l<strong>la</strong>maba «espíritu francés»<br />
(Valera, 1972: 11). El resto <strong>de</strong> sus cuentos están en línea <strong>de</strong> lo que presenta en Elpájaro<br />
ver<strong>de</strong>, mucha ironía, fantasía y humor, exceptuando los análisis psicológicos <strong>de</strong> El<br />
cautivo <strong>de</strong> dolía Menda o el re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> este<strong>la</strong> romántica El Caballero <strong>de</strong>l Azor<br />
Atemporal es el re<strong>la</strong>to La muñequita (Valera, 1907c: 201-209), <strong>de</strong> 1894, sobre lá<br />
tradición popu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> muñeca que caga oro, que ya abordó Colonia. Es una historia<br />
ocurrida hace siglos, sin localización concreta, como los cuentos infantiles, en una<br />
época <strong>de</strong> corrupción <strong>de</strong> costumbres y <strong>de</strong> espíritu aristocrático. No faltan <strong>la</strong>s<br />
comparaciones clásicas en un cuentista como Valera896. La muñeca es abandonada,<br />
acaba mordiendo al rey y éste se casa con <strong>la</strong> niñaprotagonista.<br />
La Buena Fama (ibí<strong>de</strong>m: 213-341) presenta <strong>la</strong> misma historia, pero con más<br />
prolijidad, y está escrita, como <strong>la</strong> anterior, en Viena, en 1894. El autor se <strong>de</strong>leita<br />
también en su parte picante, aunque el re<strong>la</strong>to <strong>de</strong>cae cuando se mezc<strong>la</strong>n elementos<br />
<strong>de</strong>masiado fantásticos. El cuento, <strong>de</strong>sfigurado por el vulgo <strong>de</strong> Andalucía, lo sitúa en<br />
Suabia, hacia el siglo XIII («hará ya lo menos seis o siete siglos» [ibí<strong>de</strong>m: 219]), y lo<br />
cuenta Juan Fresco, el asiduo narrador <strong>de</strong> cuentos <strong>de</strong> Valera; aunque éste dice haber<br />
895 En El bermejino prehistórico o Las sa<strong>la</strong>mandras azules hay un tal “D. Juan Fresco” (que aparecerá <strong>de</strong><br />
nuevo en La Buena Fama como infonnante), que intenta <strong>de</strong>scifraruna lengua primitiva.<br />
896 «La buena viuda estaba siempre hecha un Argos, ve<strong>la</strong>ndo sobre el<strong>la</strong>» (Valera, 1907c: 202).<br />
559