la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
cóleras <strong>de</strong>l presente. Per Styga, per astas, mediique per ardua montis. Núñez <strong>de</strong> Arce<br />
ha restaurado, mejor dinamos, ha introducido en España el terceto dantesco, <strong>de</strong> que sólo<br />
algún ejemplo, aunque muy notable, nos había dado el mejicano Pesado en su<br />
Jerusalem. Y <strong>la</strong> obra métrica <strong>de</strong> Núñez <strong>de</strong> Arce es tan perfecta, que, para encontrarle<br />
paralelo, hay que retroce<strong>de</strong>r hasta el asombroso calco <strong>de</strong>l estilo dantesco que ejecutó<br />
Monti en <strong>la</strong> Basvilliana y en <strong>la</strong> Mascheroniana, con <strong>la</strong> ventaja en favor <strong>de</strong> nuestro poeta<br />
<strong>de</strong> que en Monti se admirará siempre más que nada, el arte insuperable <strong>de</strong>l versificador,<br />
única cosa que <strong>de</strong>ja campear su absoluta indiferencia en cuanto al fondo <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>poesía</strong>, al<br />
paso que en Núñez <strong>de</strong> Arce es <strong>la</strong> forma vestidura inseparable <strong>de</strong> su pensamiento, al<br />
través <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual se <strong>de</strong>scubren todos los contornos <strong>de</strong> <strong>la</strong> gal<strong>la</strong>rda estatua.<br />
Su rescate <strong>de</strong>l terceto dantesco influyó en poetas posteriores, como Salvador<br />
Rueda, Bartrina y el mismo Rubén Darío (Peña, 1986).<br />
Como en el resto <strong>de</strong> Europa, reconocemos así en <strong>la</strong> <strong>poesía</strong> españo<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> época<br />
realista diversos intentos <strong>de</strong> imitación <strong>de</strong> <strong>la</strong> métrica medieval antes <strong>de</strong>l Mo<strong>de</strong>rnismo,<br />
especialmente <strong>de</strong> Manrique y <strong>de</strong>l arte mayor. Si bien es verdad que habrá que esperaral<br />
movimiento finisecu<strong>la</strong>r para <strong>la</strong> restauración <strong>de</strong> los metros <strong>de</strong> los poetas anteriores al XV,<br />
no será el primero en hacerlo Rueda, como afirma M. Curros Enríquez (Rueda, 1911:<br />
vi-vii) en su prólogo a <strong>la</strong>s obras completas <strong>de</strong> este poeta —a quien compara con<br />
Carducci, que había introducido en <strong>la</strong> métrica italiana mo<strong>de</strong>rna el yámbico <strong>la</strong>tino, al<br />
igual que hizo en Francia Barbier—. Rueda escribe efectivamente La misa <strong>de</strong>l alba<br />
(ibi<strong>de</strong>m: 139-140) con ritmo <strong>de</strong> do<strong>de</strong>casí<strong>la</strong>bo <strong>de</strong> arte mayor, y usa romances asonantes<br />
con una so<strong>la</strong> rima, pero su experimentación venía precedida <strong>de</strong> varios años <strong>de</strong> tanteos;<br />
en <strong>la</strong> recuperación <strong>de</strong> <strong>la</strong> cua<strong>de</strong>rna vía, como ya hemos mencionado, quien <strong>de</strong>staca es A.<br />
Machado, tras un fugaz intento <strong>de</strong> remedo <strong>de</strong> Darío.<br />
Lo que sí es cierto es que los poetas mo<strong>de</strong>rnistas se <strong>la</strong>nzan con más seguridad en<br />
el terreno <strong>de</strong> <strong>la</strong> experimentación métrica. Gómez Moreno (1990: 88) se refiere a <strong>la</strong><br />
torpeza con que Darío remeda <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong>l Medievo, que le lleva a <strong>la</strong> fab<strong>la</strong> burlesca.<br />
Sin duda alguna, esta bur<strong>la</strong> nos hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> una práctica extendida. Entre los mo<strong>de</strong>rnistas, a<br />
veces se usan <strong>la</strong>s <strong>la</strong>isses ¿picas y <strong>la</strong>s series <strong>de</strong> pareados —Valle-Inclán, por ejemplo, se<br />
sirve <strong>de</strong> éstas, como buena parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> temprana <strong>poesía</strong> narrativa romántica—, pero el<br />
romance queda bastante olvidado: Darío no recurre a él en su poema En <strong>la</strong> última<br />
página <strong>de</strong> “El Romancero <strong>de</strong>l Cid”, <strong>de</strong> 1881. En 1882 este poeta hizo una temprana y<br />
torpe imitación <strong>de</strong>l tetrástico monorrimo y <strong>de</strong> otros versos medievales en La <strong>poesía</strong><br />
castel<strong>la</strong>na, don<strong>de</strong> imita <strong>la</strong> irregu<strong>la</strong>ridad métrica <strong>de</strong>l Cid, <strong>la</strong> estrofa manriqueña, <strong>la</strong><br />
cua<strong>de</strong>rna vía, redondil<strong>la</strong>s y quintil<strong>la</strong>s, <strong>la</strong> cop<strong>la</strong> <strong>de</strong> arte mayor <strong>de</strong> Mena..., <strong>de</strong> forma que,<br />
como comenta López Estrada (1971: 27), <strong>la</strong> Edad Media «no es una herencia<br />
transmitida por el Romanticismo, sino <strong>la</strong> experiencia <strong>de</strong> un conocimiento interior,<br />
384