la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(ibí<strong>de</strong>m: 165). Hernán es calificado en diversos momentos <strong>de</strong> «malsín»; «bestia<br />
indómita y dañina»; «reptil inmundo! Que se revuelca en pestilente cieno,! Abrumado<br />
<strong>de</strong> crímenes, beodo»; «<strong>de</strong>l infierno aborto», etc. (ibi<strong>de</strong>m: 161; 162; 164; 167). Estos<br />
epítetos contrastan con su pasado <strong>de</strong> galán «gentil, apasionado y tierno» (ibí<strong>de</strong>m: 163).<br />
Por otra parte, también el pastor cómplice, Nuño, es asemejado a un «rapaz gavilán»<br />
(ibi<strong>de</strong>m: 164) o a un «cobar<strong>de</strong> reptil» (ibí<strong>de</strong>m: 167), y ante <strong>la</strong>s amenazas <strong>de</strong> Hernán gira<br />
sus ojos «Como acosados tigres entre abrojos» (ibí<strong>de</strong>m: 167). A veces, es el personaje el<br />
que establece este tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>nigradoras comparaciones: Nuño le dice a Hernán que<br />
cuando el lobo asalta el redil, no cuenta <strong>la</strong>s reses (ibi<strong>de</strong>m: 165), refiriéndose a que no le<br />
importe el número <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>res atrapados. Para Hernán, los merca<strong>de</strong>res son<br />
miserables corzos (ibí<strong>de</strong>m: 167).<br />
La cru<strong>de</strong>za <strong>de</strong> este Medievo (acrónicó) conserva elementos i<strong>de</strong>alistas, como el<br />
exceso <strong>de</strong> maldad <strong>de</strong>l protagonista (que en alcohol olvida sus crímenes) y <strong>la</strong> belleza y el<br />
amor <strong>de</strong> el<strong>la</strong>. Sin duda alguna, el poeta se recrea en el contraste entre estos dos<br />
comportamientos: Hernán arroja a <strong>la</strong> mujer brutalmente al suelo y le dice que se muera,<br />
y el<strong>la</strong>, sangrando, no es capaz <strong>de</strong> odiarle. Cuando <strong>la</strong> violencia se hace extrema, se<br />
percibe <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong>l autor cercana a los personajes, tan diferente <strong>de</strong> <strong>la</strong> indiferencia<br />
parnasiana, y hacia el mundo que <strong>de</strong>scribe: en el momento en que Hernán se suelta con<br />
ímpetuy coraje <strong>de</strong> su mujer, que ríe y llora medio loca y trata <strong>de</strong> reternerle agarrándole<br />
y con súplicas<br />
699, «Aurora vino a tierra trastornada,! Y más que el golpe le dolió el<br />
ultraje,! Aunque bien advirtió <strong>la</strong> <strong>de</strong>sgraciada! Que por su rostro pálido corría! La sangre<br />
con <strong>la</strong>s lágrimas mezc<strong>la</strong>da» (ibí<strong>de</strong>m: l69)~~. En otro pasaje, el autor <strong>la</strong> califica <strong>de</strong><br />
«asustado pájaro <strong>de</strong>l nido» (ibi<strong>de</strong>m: 166) y <strong>la</strong> compara con el mundo vegetal, el <strong>de</strong> flor.<br />
Frente a <strong>la</strong> insensibilidad <strong>de</strong> él, el<strong>la</strong> es una mujer inocente y <strong>de</strong>so<strong>la</strong>da. El único punto<br />
débil <strong>de</strong> Hernán será el miedo, y el poeta se pregunta si engendran sus b<strong>la</strong>sfemias <strong>la</strong><br />
impiedad o el espanto (ibí<strong>de</strong>m: 164).<br />
Por lo <strong>de</strong>más, <strong>la</strong> recreación <strong>de</strong>l Medievo es escasa: a Núñez <strong>de</strong> Arce le interesa<br />
sobre todo mostrar los caracteres. No hay recreación lingilística sino alguna imprecación<br />
<strong>de</strong>l tipo «¡El Cuerpo <strong>de</strong> Dios!» (ibí<strong>de</strong>m: 165). El poema, en el que también encontramos<br />
ecos <strong>de</strong> Lope o <strong>de</strong> Dante701, no está acabado, <strong>de</strong> todas formas.<br />
Por otro <strong>la</strong>do, en <strong>la</strong> misma línea simbolista que La selva oscura o Raimundo<br />
Lulio (y en menor medida El vértigo, don<strong>de</strong> <strong>la</strong> simbolización es más gratuita), escribe<br />
enojos;! Aquel<strong>la</strong> voz que trému<strong>la</strong>, in<strong>de</strong>cisa,! Llegaba mí, como lejano canto! De <strong>la</strong> noche, en <strong>la</strong>s a<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
brisa» (Núñez <strong>de</strong> Arce, 1982: 154-155).<br />
699 «—¡Ay, vida mía!! No me con<strong>de</strong>nes al suplicio eterno;! Que don<strong>de</strong> tú no estás, está mi infierno,! Ya <strong>la</strong><br />
gloria sin ti renunciaria.—», dirá <strong>la</strong> amante Aurora (Núñez <strong>de</strong> Arce, 1982: 168).<br />
‘~ Aurora intenta <strong>de</strong> nuevo odiarle, pero no pue<strong>de</strong>. Caída en tierra, un rayo <strong>de</strong> luz que pasa por los<br />
vidrios <strong>de</strong> colores (<strong>la</strong>s vidrieras) <strong>la</strong>besa, por mandato <strong>de</strong> Dios (Núñez <strong>de</strong> Arce, 1882: 169).<br />
701 Vemos el mismo eco <strong>de</strong>l soneto citado <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega (1978: 77-78) en Núñez <strong>de</strong> Arce (1882: 163);<br />
y <strong>de</strong> Dante (Alighieri, 1988: 108), cuando comenta el español que <strong>la</strong>s gratas memorias <strong>de</strong> otros días<br />
agravan <strong>la</strong> pena (Núñez <strong>de</strong> Arce, 1882: 162).<br />
422