29.04.2013 Views

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(ibí<strong>de</strong>m: 165). Hernán es calificado en diversos momentos <strong>de</strong> «malsín»; «bestia<br />

indómita y dañina»; «reptil inmundo! Que se revuelca en pestilente cieno,! Abrumado<br />

<strong>de</strong> crímenes, beodo»; «<strong>de</strong>l infierno aborto», etc. (ibi<strong>de</strong>m: 161; 162; 164; 167). Estos<br />

epítetos contrastan con su pasado <strong>de</strong> galán «gentil, apasionado y tierno» (ibí<strong>de</strong>m: 163).<br />

Por otra parte, también el pastor cómplice, Nuño, es asemejado a un «rapaz gavilán»<br />

(ibi<strong>de</strong>m: 164) o a un «cobar<strong>de</strong> reptil» (ibí<strong>de</strong>m: 167), y ante <strong>la</strong>s amenazas <strong>de</strong> Hernán gira<br />

sus ojos «Como acosados tigres entre abrojos» (ibí<strong>de</strong>m: 167). A veces, es el personaje el<br />

que establece este tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>nigradoras comparaciones: Nuño le dice a Hernán que<br />

cuando el lobo asalta el redil, no cuenta <strong>la</strong>s reses (ibi<strong>de</strong>m: 165), refiriéndose a que no le<br />

importe el número <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>res atrapados. Para Hernán, los merca<strong>de</strong>res son<br />

miserables corzos (ibí<strong>de</strong>m: 167).<br />

La cru<strong>de</strong>za <strong>de</strong> este Medievo (acrónicó) conserva elementos i<strong>de</strong>alistas, como el<br />

exceso <strong>de</strong> maldad <strong>de</strong>l protagonista (que en alcohol olvida sus crímenes) y <strong>la</strong> belleza y el<br />

amor <strong>de</strong> el<strong>la</strong>. Sin duda alguna, el poeta se recrea en el contraste entre estos dos<br />

comportamientos: Hernán arroja a <strong>la</strong> mujer brutalmente al suelo y le dice que se muera,<br />

y el<strong>la</strong>, sangrando, no es capaz <strong>de</strong> odiarle. Cuando <strong>la</strong> violencia se hace extrema, se<br />

percibe <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong>l autor cercana a los personajes, tan diferente <strong>de</strong> <strong>la</strong> indiferencia<br />

parnasiana, y hacia el mundo que <strong>de</strong>scribe: en el momento en que Hernán se suelta con<br />

ímpetuy coraje <strong>de</strong> su mujer, que ríe y llora medio loca y trata <strong>de</strong> reternerle agarrándole<br />

y con súplicas<br />

699, «Aurora vino a tierra trastornada,! Y más que el golpe le dolió el<br />

ultraje,! Aunque bien advirtió <strong>la</strong> <strong>de</strong>sgraciada! Que por su rostro pálido corría! La sangre<br />

con <strong>la</strong>s lágrimas mezc<strong>la</strong>da» (ibí<strong>de</strong>m: l69)~~. En otro pasaje, el autor <strong>la</strong> califica <strong>de</strong><br />

«asustado pájaro <strong>de</strong>l nido» (ibi<strong>de</strong>m: 166) y <strong>la</strong> compara con el mundo vegetal, el <strong>de</strong> flor.<br />

Frente a <strong>la</strong> insensibilidad <strong>de</strong> él, el<strong>la</strong> es una mujer inocente y <strong>de</strong>so<strong>la</strong>da. El único punto<br />

débil <strong>de</strong> Hernán será el miedo, y el poeta se pregunta si engendran sus b<strong>la</strong>sfemias <strong>la</strong><br />

impiedad o el espanto (ibí<strong>de</strong>m: 164).<br />

Por lo <strong>de</strong>más, <strong>la</strong> recreación <strong>de</strong>l Medievo es escasa: a Núñez <strong>de</strong> Arce le interesa<br />

sobre todo mostrar los caracteres. No hay recreación lingilística sino alguna imprecación<br />

<strong>de</strong>l tipo «¡El Cuerpo <strong>de</strong> Dios!» (ibí<strong>de</strong>m: 165). El poema, en el que también encontramos<br />

ecos <strong>de</strong> Lope o <strong>de</strong> Dante701, no está acabado, <strong>de</strong> todas formas.<br />

Por otro <strong>la</strong>do, en <strong>la</strong> misma línea simbolista que La selva oscura o Raimundo<br />

Lulio (y en menor medida El vértigo, don<strong>de</strong> <strong>la</strong> simbolización es más gratuita), escribe<br />

enojos;! Aquel<strong>la</strong> voz que trému<strong>la</strong>, in<strong>de</strong>cisa,! Llegaba mí, como lejano canto! De <strong>la</strong> noche, en <strong>la</strong>s a<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

brisa» (Núñez <strong>de</strong> Arce, 1982: 154-155).<br />

699 «—¡Ay, vida mía!! No me con<strong>de</strong>nes al suplicio eterno;! Que don<strong>de</strong> tú no estás, está mi infierno,! Ya <strong>la</strong><br />

gloria sin ti renunciaria.—», dirá <strong>la</strong> amante Aurora (Núñez <strong>de</strong> Arce, 1982: 168).<br />

‘~ Aurora intenta <strong>de</strong> nuevo odiarle, pero no pue<strong>de</strong>. Caída en tierra, un rayo <strong>de</strong> luz que pasa por los<br />

vidrios <strong>de</strong> colores (<strong>la</strong>s vidrieras) <strong>la</strong>besa, por mandato <strong>de</strong> Dios (Núñez <strong>de</strong> Arce, 1882: 169).<br />

701 Vemos el mismo eco <strong>de</strong>l soneto citado <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega (1978: 77-78) en Núñez <strong>de</strong> Arce (1882: 163);<br />

y <strong>de</strong> Dante (Alighieri, 1988: 108), cuando comenta el español que <strong>la</strong>s gratas memorias <strong>de</strong> otros días<br />

agravan <strong>la</strong> pena (Núñez <strong>de</strong> Arce, 1882: 162).<br />

422

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!