la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Gautier y Lisie, <strong>de</strong> quien dice que es «el severo autor <strong>de</strong> Poéms antiques y KaFn, el<br />
traductor <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ilíada y <strong>la</strong> Odisea» y que «se distingue por el culto ferviente con que<br />
ama glorias y civilizaciones que pasaron con el correr <strong>de</strong> los tiempos»<br />
707 (Fernán<strong>de</strong>z<br />
Shaw, 1966: 101).<br />
Poco se valora el hecho <strong>de</strong> que el discurso <strong>de</strong> Núñez <strong>de</strong> Arce <strong>de</strong>muestre <strong>la</strong><br />
penetración evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s corrientes estéticas europeas, que también po<strong>de</strong>mos<br />
constatar a través <strong>de</strong> su <strong>poesía</strong>. Para Peña (1986: 63), por ejemplo, <strong>la</strong> miopía poética <strong>de</strong><br />
Núñez <strong>de</strong> Arce en su Discurso sobre <strong>la</strong> Poesía leído en el Ateneo, radica en que para él<br />
no significaban nada poetas como Rimbaud, Bau<strong>de</strong><strong>la</strong>ire o Mal<strong>la</strong>rmé y, sin embargo,<br />
seña<strong>la</strong> como poetas <strong>de</strong> su preferencia a los hoy olvidados Coppée y Prudhomrne, o que<br />
Bécquer le merezca <strong>de</strong>sprecio (esto no es <strong>de</strong>l todo exacto, su referencia a los ‘suspirillos<br />
germánicos’ se aplica a sus seguidores so<strong>la</strong>niente) pero a Quintana le coloque en un<br />
pe<strong>de</strong>stal. Ahora bien, estas opiniones reve<strong>la</strong>n que su sensibilidad no era acor<strong>de</strong> con <strong>la</strong> <strong>de</strong><br />
los <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ntistas, pero si hubiéramos <strong>de</strong> <strong>de</strong>scalificar a todos los críticos que en su<br />
momento rechazaron <strong>la</strong> irrupción poética <strong>de</strong> estos poetas, pocos quedarían sin<br />
reprimenda. A<strong>de</strong>más, autores como Coppée <strong>de</strong>jaron su huel<strong>la</strong>, tan válida como otras, a<br />
través <strong>de</strong> traducciones como <strong>la</strong>s mencionadas <strong>de</strong> Fernán<strong>de</strong>z Shaw; en 1887 todavía no<br />
había llegado el momento <strong>de</strong> <strong>la</strong> recepción plena <strong>de</strong> Ver<strong>la</strong>ine o Rimbaud, que se<br />
producirá en <strong>la</strong> década siguiente.<br />
También Gaos <strong>la</strong>nza una opinión <strong>de</strong>spectiva <strong>de</strong> nuestro poeta, a quien compara<br />
con Campoamor y sale perdiendo, por supuesto708. En su opinión, el discurso fre «más<br />
<strong>de</strong>c<strong>la</strong>matorio y polémico que doctrinal, acerca: ‘Del lugar que correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> <strong>poesía</strong><br />
lírica en <strong>la</strong> literatura mo<strong>de</strong>rna, y juicio acerca <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> sus más prec<strong>la</strong>ros<br />
cultivadores’. Como se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> <strong>de</strong> este enunciado, el discurso consta <strong>de</strong> dos partes, <strong>la</strong><br />
segunda <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales no es propiamente un ‘juicio’ sino una retahí<strong>la</strong> onomástica <strong>de</strong><br />
poetas europeos sobre los que Núñez <strong>de</strong> Arce, que a muchos <strong>de</strong> ellos <strong>de</strong>bía conocerlos<br />
sólo <strong>de</strong> referencia o poco más, emite pomposos lugares comunes o vagueda<strong>de</strong>s, cuando<br />
no aventura opiniones sin fUndamento» (Gaos, 1969: 140-142).<br />
~ «De éste y <strong>de</strong> Th. Gautier, como dijo Sainte-Beuve, proce<strong>de</strong> en línea recta Théodore <strong>de</strong> Banville, más<br />
bril<strong>la</strong>nte, más inspirado aún que Leconte <strong>de</strong> LisIe, según mi pobre enten<strong>de</strong>r» (Fernán<strong>de</strong>z Shaw, 1966:<br />
101). Coppée y Catulle Mendés formaban parte <strong>de</strong> los parnasianos. Al principio, éstos fueron menos<br />
valorados y les l<strong>la</strong>maban estilistas, formalistas, fantasistas, impasibles (ibí<strong>de</strong>m: 103). Tuvieron su<br />
periódico (La Revue Fantaisiste) y sus libros, que presentaron con el rótulo al frente <strong>de</strong> Parnasse<br />
Contemporain, recuell <strong>de</strong> vers nouveaux. El editor <strong>de</strong> sus obras es sobre todo Alphonse Lemerre (ibi<strong>de</strong>m:<br />
104). Los parnasianos fueron G<strong>la</strong>tigny, C<strong>la</strong><strong>de</strong>l, Villiers <strong>de</strong> lisIe Adam, admirable autor <strong>de</strong> Historías<br />
extraordinarias, Prudhomme, Merat, Va<strong>la</strong><strong>de</strong> (que tradujo el Intermezzo <strong>de</strong> Heme), Mendés, Diers,<br />
d’Hervilly, Silvestre, Heredia y Coppée.<br />
708 En su <strong>de</strong>fensa a ultranza <strong>de</strong> Campoamor, Gaos llega a <strong>de</strong>cir que: «Núñez <strong>de</strong> Arce es un <strong>la</strong>udator<br />
temporis actí que se cuenta a sí mismo entre los ‘<strong>de</strong>votos <strong>de</strong>l tiempo viejo’; mientras que Campoamor por<br />
el contrario mira al futuro: ‘¿Qué he <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>l noble compaiiero/ que adoré lo pasado con<br />
vehemencia,/ mientras yo amé con fe lo veni<strong>de</strong>ro?’ (Epísto<strong>la</strong> necrológica al marqués <strong>de</strong> Molins)» (Gaos,<br />
1969: 166). Sin embargo, como veremos, Núñez <strong>de</strong> Arce también <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rá <strong>la</strong> escritura <strong>de</strong> una <strong>poesía</strong><br />
referida al presente.<br />
426