29.04.2013 Views

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

la poesía - Universidad Complutense de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

primera mitad <strong>de</strong> siglo, Una aventura <strong>de</strong> 1360 y Justicias <strong>de</strong>l Rey D. Pedro (Zorril<strong>la</strong>,<br />

1917: 317-321; 327-332)~~~. Al segundo le echa en cara Valera (1910b: 101-102) el ser<br />

<strong>de</strong>masiado racional en su representación <strong>de</strong> don Pedro, como ya comentamos en el<br />

capítulo primero: en <strong>poesía</strong> es más efectivo i<strong>de</strong>alizar al monarca cruel.<br />

El Rey D. Pedro es siempre <strong>la</strong> glorificación <strong>de</strong>l tirano, valiente, nive<strong>la</strong>dor, que<br />

entusiasma al pueblo, y cuyas atrocida<strong>de</strong>s pasan por sapientísima justicia, o por <strong>la</strong>s<br />

hazañas, dignas <strong>de</strong> ap<strong>la</strong>uso, aunque no sea más sino porque <strong>la</strong>s víctimas <strong>de</strong> tales<br />

atrocida<strong>de</strong>s no valían moralmente más que el verdugo. El Sr. Amador <strong>de</strong> los Ríos no<br />

acierta a <strong>de</strong>jarse llevar <strong>de</strong>l torrente <strong>de</strong> <strong>la</strong> opinión popu<strong>la</strong>r y a encomiar a D. Pedro, sin<br />

restricciones, como hace Zorril<strong>la</strong>, ni emplea tampoco <strong>la</strong> ironía ni aquel asomo <strong>de</strong> humor<br />

que Heme suele emplear en su Romancero. De aquí cierta inferioridad en Amador, por<br />

don<strong>de</strong> el hombre razonable y juicioso gana a expensas <strong>de</strong>l poeta; pero, a pesar <strong>de</strong> esto,<br />

579<br />

son amenísimas sus tres o cuatro historias <strong>de</strong> D. Pedro contadas en romances.<br />

Esta crítica a los poemas <strong>de</strong> Amador <strong>de</strong> los Ríos (1910b: 83-105) es <strong>de</strong> 1880; en<br />

su producción, se nos perfi<strong>la</strong> el historiador <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura españo<strong>la</strong> como un poeta <strong>de</strong><br />

romances históricos y moriscos, que rec<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> continuación <strong>de</strong> <strong>la</strong> vieja forma métrica<br />

medieval. Por otro <strong>la</strong>do, aunque Valera le reprochara el no encomiar a don Pedro, <strong>la</strong><br />

versión que comenta era mucho más benévo<strong>la</strong> con el monarca que <strong>la</strong> original. Según<br />

Carrasco Urgoiti (1956: 405), Amador hizo una primera versión <strong>de</strong> su romance Abú<br />

Said en Sevil<strong>la</strong> en 1839, basada en <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> Mariana, en <strong>la</strong> que se nos presenta al<br />

rey cruel matando <strong>de</strong> una <strong>la</strong>nzada al moro al que traiciona, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> escarnecerlo.<br />

Pero cuando cuarenta años <strong>de</strong>spués editó su obra poética el autor (edición a <strong>la</strong> que se<br />

refiere a Valera), «<strong>de</strong>bió sentir escrúpulos <strong>de</strong> contribuir a <strong>la</strong> difamación <strong>de</strong> don Pedro,<br />

divulgando circunstancias que no creía verídicas, y quiso convertir una <strong>poesía</strong> inspirada<br />

por <strong>la</strong> leyenda <strong>de</strong> el Cruel en una composición <strong>la</strong>udatoria <strong>de</strong> el Justiciero»~<br />

“ También <strong>de</strong> esta época, en torno a <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Enrique <strong>de</strong> Trastámara, escribe Hartzenbusch (1850) su<br />

poema ‘Isabel y Gonzalo”, en el que <strong>la</strong> dama, al no po<strong>de</strong>r amar a Gonzalo por inpedñnento <strong>de</strong> su padre<br />

Enrique <strong>de</strong> Trastámara (nada menos), se mete a monja. El p<strong>la</strong>nteamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s situaciones es siempre<br />

límite, algo típicamente romántico: el rey iba a matar a Gonzalo pero al final le perdona; sin embargo,<br />

hasta ir al cielo no volverán a unirse los amantes, ni Isabel escuchará <strong>la</strong>s trovas <strong>de</strong> Gonzalo. Gonzalo se<br />

va entonces a lucharcon el agareno.<br />

“~ «La parte épica o narrativa <strong>de</strong> esta colección <strong>de</strong> versos consta <strong>de</strong> varios Romances, históricos casi<br />

todos, como los <strong>de</strong>l Duque <strong>de</strong> Rivas, y algunos nos atrevemos a sostener que en nada inferiores a los <strong>de</strong>l<br />

Duque, así por <strong>la</strong> ga<strong>la</strong> y naturalidad <strong>de</strong>l estilo, como por <strong>la</strong>s <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> armas, sitios, trajes y<br />

costumbres. El fundamento histórico o tradicional <strong>de</strong> estos romances, está bien escogido, y <strong>la</strong> narración<br />

dispuesta con ingenioso arte y buena gracia, a Em <strong>de</strong> prestarles interés <strong>de</strong> nove<strong>la</strong>. Los que tratan <strong>de</strong>l Rey<br />

D. Pedro son excelentes. (...) Sin duda que este modo <strong>de</strong> <strong>poesía</strong> épico-popu<strong>la</strong>r es tan propio <strong>de</strong> España,<br />

que tiene que durar, aunque ha acabado <strong>la</strong> gran <strong>poesía</strong> épica; mas para que dure y guste en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, no<br />

bastará <strong>la</strong> narración, por más interés dramático y novelesco que en los pormenores se le preste, <strong>de</strong>l<br />

acontecimiento histórico <strong>de</strong>scamado; el poeta <strong>de</strong>berá añadir algo, o ya conservado por tradición, o ya tan<br />

diestramente fantaseado que parezca tradicional» (Valera, 1910b: 101-102).<br />

580 Modifica entonces el romance: el rey vaci<strong>la</strong> antes <strong>de</strong> hacer justicia y <strong>la</strong> responsabilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> sentencia<br />

<strong>la</strong> comparte con el Consejo. El rey moro muere al resistirse a los caballeros que iban a pren<strong>de</strong>rle. Aquí<br />

Amador pudo sentir <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong>fensoras <strong>de</strong> don Pedro que hemos visto en el capitulo<br />

primero: es éste un ejemplo <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción historiográfica sobre <strong>la</strong> poética. Para Carrasco<br />

Urgoiti (1956: 405-406), <strong>la</strong> narración poética, muy coherente en <strong>la</strong> primera versión, se hace difusa y<br />

contradictoria en <strong>la</strong> segunda.<br />

344

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!