la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
la poesía - Universidad Complutense de Madrid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
primera mitad <strong>de</strong> siglo, Una aventura <strong>de</strong> 1360 y Justicias <strong>de</strong>l Rey D. Pedro (Zorril<strong>la</strong>,<br />
1917: 317-321; 327-332)~~~. Al segundo le echa en cara Valera (1910b: 101-102) el ser<br />
<strong>de</strong>masiado racional en su representación <strong>de</strong> don Pedro, como ya comentamos en el<br />
capítulo primero: en <strong>poesía</strong> es más efectivo i<strong>de</strong>alizar al monarca cruel.<br />
El Rey D. Pedro es siempre <strong>la</strong> glorificación <strong>de</strong>l tirano, valiente, nive<strong>la</strong>dor, que<br />
entusiasma al pueblo, y cuyas atrocida<strong>de</strong>s pasan por sapientísima justicia, o por <strong>la</strong>s<br />
hazañas, dignas <strong>de</strong> ap<strong>la</strong>uso, aunque no sea más sino porque <strong>la</strong>s víctimas <strong>de</strong> tales<br />
atrocida<strong>de</strong>s no valían moralmente más que el verdugo. El Sr. Amador <strong>de</strong> los Ríos no<br />
acierta a <strong>de</strong>jarse llevar <strong>de</strong>l torrente <strong>de</strong> <strong>la</strong> opinión popu<strong>la</strong>r y a encomiar a D. Pedro, sin<br />
restricciones, como hace Zorril<strong>la</strong>, ni emplea tampoco <strong>la</strong> ironía ni aquel asomo <strong>de</strong> humor<br />
que Heme suele emplear en su Romancero. De aquí cierta inferioridad en Amador, por<br />
don<strong>de</strong> el hombre razonable y juicioso gana a expensas <strong>de</strong>l poeta; pero, a pesar <strong>de</strong> esto,<br />
579<br />
son amenísimas sus tres o cuatro historias <strong>de</strong> D. Pedro contadas en romances.<br />
Esta crítica a los poemas <strong>de</strong> Amador <strong>de</strong> los Ríos (1910b: 83-105) es <strong>de</strong> 1880; en<br />
su producción, se nos perfi<strong>la</strong> el historiador <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura españo<strong>la</strong> como un poeta <strong>de</strong><br />
romances históricos y moriscos, que rec<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> continuación <strong>de</strong> <strong>la</strong> vieja forma métrica<br />
medieval. Por otro <strong>la</strong>do, aunque Valera le reprochara el no encomiar a don Pedro, <strong>la</strong><br />
versión que comenta era mucho más benévo<strong>la</strong> con el monarca que <strong>la</strong> original. Según<br />
Carrasco Urgoiti (1956: 405), Amador hizo una primera versión <strong>de</strong> su romance Abú<br />
Said en Sevil<strong>la</strong> en 1839, basada en <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> Mariana, en <strong>la</strong> que se nos presenta al<br />
rey cruel matando <strong>de</strong> una <strong>la</strong>nzada al moro al que traiciona, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> escarnecerlo.<br />
Pero cuando cuarenta años <strong>de</strong>spués editó su obra poética el autor (edición a <strong>la</strong> que se<br />
refiere a Valera), «<strong>de</strong>bió sentir escrúpulos <strong>de</strong> contribuir a <strong>la</strong> difamación <strong>de</strong> don Pedro,<br />
divulgando circunstancias que no creía verídicas, y quiso convertir una <strong>poesía</strong> inspirada<br />
por <strong>la</strong> leyenda <strong>de</strong> el Cruel en una composición <strong>la</strong>udatoria <strong>de</strong> el Justiciero»~<br />
“ También <strong>de</strong> esta época, en torno a <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Enrique <strong>de</strong> Trastámara, escribe Hartzenbusch (1850) su<br />
poema ‘Isabel y Gonzalo”, en el que <strong>la</strong> dama, al no po<strong>de</strong>r amar a Gonzalo por inpedñnento <strong>de</strong> su padre<br />
Enrique <strong>de</strong> Trastámara (nada menos), se mete a monja. El p<strong>la</strong>nteamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s situaciones es siempre<br />
límite, algo típicamente romántico: el rey iba a matar a Gonzalo pero al final le perdona; sin embargo,<br />
hasta ir al cielo no volverán a unirse los amantes, ni Isabel escuchará <strong>la</strong>s trovas <strong>de</strong> Gonzalo. Gonzalo se<br />
va entonces a lucharcon el agareno.<br />
“~ «La parte épica o narrativa <strong>de</strong> esta colección <strong>de</strong> versos consta <strong>de</strong> varios Romances, históricos casi<br />
todos, como los <strong>de</strong>l Duque <strong>de</strong> Rivas, y algunos nos atrevemos a sostener que en nada inferiores a los <strong>de</strong>l<br />
Duque, así por <strong>la</strong> ga<strong>la</strong> y naturalidad <strong>de</strong>l estilo, como por <strong>la</strong>s <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong> armas, sitios, trajes y<br />
costumbres. El fundamento histórico o tradicional <strong>de</strong> estos romances, está bien escogido, y <strong>la</strong> narración<br />
dispuesta con ingenioso arte y buena gracia, a Em <strong>de</strong> prestarles interés <strong>de</strong> nove<strong>la</strong>. Los que tratan <strong>de</strong>l Rey<br />
D. Pedro son excelentes. (...) Sin duda que este modo <strong>de</strong> <strong>poesía</strong> épico-popu<strong>la</strong>r es tan propio <strong>de</strong> España,<br />
que tiene que durar, aunque ha acabado <strong>la</strong> gran <strong>poesía</strong> épica; mas para que dure y guste en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, no<br />
bastará <strong>la</strong> narración, por más interés dramático y novelesco que en los pormenores se le preste, <strong>de</strong>l<br />
acontecimiento histórico <strong>de</strong>scamado; el poeta <strong>de</strong>berá añadir algo, o ya conservado por tradición, o ya tan<br />
diestramente fantaseado que parezca tradicional» (Valera, 1910b: 101-102).<br />
580 Modifica entonces el romance: el rey vaci<strong>la</strong> antes <strong>de</strong> hacer justicia y <strong>la</strong> responsabilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> sentencia<br />
<strong>la</strong> comparte con el Consejo. El rey moro muere al resistirse a los caballeros que iban a pren<strong>de</strong>rle. Aquí<br />
Amador pudo sentir <strong>la</strong> presión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong>fensoras <strong>de</strong> don Pedro que hemos visto en el capitulo<br />
primero: es éste un ejemplo <strong>de</strong> influencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> producción historiográfica sobre <strong>la</strong> poética. Para Carrasco<br />
Urgoiti (1956: 405-406), <strong>la</strong> narración poética, muy coherente en <strong>la</strong> primera versión, se hace difusa y<br />
contradictoria en <strong>la</strong> segunda.<br />
344