12.07.2015 Views

8QEZF07Xj

8QEZF07Xj

8QEZF07Xj

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Mendoza Lee y Escribe - Parte 4El intérprete (que, en sentido estricto habría que llamar"interpretante" por razones imposibles de desarrollaraquí) informa al niño, al efectuar ese acto aparentementebanal que llamamos "un acto de lectura", que esasmarcas tienen poderes especiales: con sólo mirarlas seproduce lenguaje. ¿Qué hay en esas marcas para que elojo incite a la boca a producir lenguaje? Ciertamente, unlenguaje peculiar, bien diferente de la comunicación caraa cara. El que lee no mira al otro, su destinatario, sino ala página. El que lee parece hablar para otro allí presente,pero lo que dice no es su propia palabra, sino la palabrade un "Otro" que puede desdoblarse en muchos"Otros", salidos de no se sabe dónde, escondidos tambiéndetrás de las marcas. El lector es, de hecho, unactor: presta su voz para que el texto se re-presente (en elsentido etimológico de "volver a presentarse"). El lectorhabla pero no es él quien habla; el lector dice, pero lodicho no es su propio decir sino el de fantasmas que serealizan a través de su boca.La lectura es un gran escenario donde es preciso descubrirquienes son los actores, los "metteurs en scène" y losautores. (Sin olvidar a los traductores porque, en granmedida, la lectura es presentación de otra lengua, semejantepero diferente de la lengua cotidiana).Parte de la magia consiste en que el mismo texto (o sea,las mismas palabras, en el mismo orden) vuelven a representarseuna y otra vez, delante de las mismas marcas.¿Qué hay en esas marcas que permite no solamente elicitarlenguaje, sino provocar el mismo texto oral, una yotra vez? La fascinación de los niños por la lectura yrelectura del mismo cuento tiene que ver con este descubrimientofundamental: la escritura fija la lengua, la controlade tal manera que las palabras no se dispersen, nose desvanezcan ni se sustituyan unas a otras. Las mismaspalabras, una y otra vez. Gran parte del misterio reside enesta posibilidad de repetición, de reiteración, de re-presentación.Hay niños que ingresan a la lengua escrita a través de lamagia (una magia cognitivamente desafiante) y niñosque entran a la lengua escrita a través de un entrenamientoconsistente en "habilidades básicas". En general, losprimeros se convierten en lectores; los otros, en iletradoso en analfabetos funcionales.¿Quiénes van a tener la voluntad, el valor y el empeñopara romper el círculo vicioso? En Jomtien, Thailandia,1990, se establecieron objetivos básicos de educaciónpara todos, para la década 1990-2000. Por primera vez,el World Bank firmó al lado de los organismos internacionales(UNESCO, UNICEF). Los diez años se cumplierony los objetivos son decepcionantes. En abril deeste mismo año, en Dakar, se acaba de reunir un ForoMundial de la Educación para extender por 15 años máslos objetivos no cumplidos. Y así seguirá siendo, mientrasno se revisen las presuposiciones iniciales, mientrasse siga apostando a los métodos (concebidos para formartécnicos especializados) y se olvide la cultura letrada(derecho de cualquier niño que nace en los tiempos de lainter-conexión).Mientras tanto, los niños (que no pueden dejar de aprenderporque no pueden dejar de crecer) están ávidos porentrar en los mundos desconocidos. Hay escritores enpotencia de 4 a 12 años que pasan desapercibidos o, peoraún, son desautorizados porque el maestro solo es capazde ver la ortografía desviante.Mi función como investigadora ha sido mostrar y demostrarque los niños PIENSAN a propósito de la escritura,y que su pensamiento tiene interés, coherencia, validez yextraordinario potencial educativo. Hay que escucharlos.Hay que ser capaces de escucharlos desde los primerosbalbuceos escritos (simples garabatos, según algunos,contemporáneos de los primeros dibujos que realizan).No podemos reducir el niño a un par de ojos que ven, unpar de oídos que escuchan, un aparato fonatorio queemite sonidos y una mano que aprieta con torpeza unlápiz sobre una hoja de papel. Detrás (o más allá) de losojos, los oídos, el aparato fonatorio y la mano hay unsujeto que piensa y trata de incorporar a sus propiossaberes este maravilloso medio de representar y recrearla lengua que es la escritura, todas las escrituras. Este iniciode milenio es propicio para el cambio porque somosmuchos los que tenemos algo nuevo para ofrecer. Ningunode nosotros, actuando aisladamente, tiene capacidadpara incidir en un fenómeno que ha resistido a todos losesfuerzos por aislar variables. Pero ahora tenemos: nuevastecnologías de circulación de textos; nuevos insights(construidos a partir de minuciosas investigaciones dehistoriadores) sobre los modos de apropiación de laescritura por parte de diferentes actores sociales en diferentesmomentos históricos; tenemos lingüistas dispuestosa recuperar la escritura (ese objeto perdido en un "noman's land"); tenemos pedagogos fatigados por la inútildisputa sobre métodos que desconocen al sujeto delaprendizaje; tenemos psicólogos, psicopedagogos y psicolingüistascon teorías suficiente válidas como para restituiral niño como ser pensante en su totalidad existen-235

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!