26.06.2013 Views

A representação feminina nos lendários gaúcho e quebequense

A representação feminina nos lendários gaúcho e quebequense

A representação feminina nos lendários gaúcho e quebequense

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bigot comprenait le danger. Les dépêches étaient sérieuses et le gouverneur ne<br />

manquerait pas de déployer la plus grande diligence dans l'accomplissement du devoir<br />

nouveau qui lui incombait.<br />

Pendant un instant, il fut comme ahuri. Puis, s'apercevant que les yeux se braquaient<br />

sur lui, il se mit à parler encore. Il parla avec une hardiesse qui ressemblait à un défi:<br />

– Je prie Votre Excellence, commença-t-il, en s'adressant au gouverneur, de vouloir<br />

bien expliquer aux conseillers la nature de cette dépêche. Elle ne surprendra nullement ceux<br />

qui connaissent l'étourderie des femmes, et gagnera au noble baron de Saint-Castin la<br />

sympathie de tous.<br />

– Elle fera naître de la sympathie pour sa fille, également, car c'est à cause de leurs<br />

sentiments généreux, souvent, que ces infortunées se perdent, répliqua le gouverneur. C'est<br />

bien la plus étrange histoire que j'aie entendue.<br />

Les gentilshommes assis autour de la table fixèrent sur le comte des regards avides et<br />

surpris, et de la Corne de Saint-Luc, en entendant prononcer le nom du baron de Saint-Castin,<br />

s'écria!<br />

– Au nom du ciel, comte! qu'y a-t-il donc dans ces dépêches? Le baron de Saint-Castin<br />

est mon ami et mon compagnon d'armes.<br />

– Je vais vous le dire, messieurs, répondit le comte; ce n'est pas un secret en France, ce<br />

n'en sera plus un ici, cette lettre...<br />

Il tenait dans sa main le papier déplié.<br />

– Cette lettre est du baron de Saint-Castin que vous connaissez tous. C'est un<br />

pathétique appel à mon amitié, à mon honneur, à mon devoir, pour que je l'aide à retrouver sa<br />

fille, qu'un lâche ravisseur sans doute a emmenée loin du toit paternel. Il la croyait passée en<br />

France, mais il l'y a vainement cherchée. Il parait maintenant qu'elle est restée dans la colonie,<br />

cachée sous un faux nom ou un déguisement honteux... Et cette autre dépêche, continua le<br />

gouverneur, vient de la marquise de Pompadour. La marquise m'ordonne de faire l'impossible<br />

pour retrouver Mlle de Saint-Castin. Elle menace de faire entasser à la Bastille, comme du<br />

poisson sec– c'est son expression– tous ceux qui de près ou de loin ont aidé à enlever ou à<br />

cacher cette jeune fille.<br />

Certes! tous les gentilshommes du conseil étaient émus, désolés, et de la Corne de<br />

Saint-Luc plus que les autres. Il se leva et frappant la table de sa main ouverte:<br />

– Par saint Christophe! s'écria-t-il, j'aurais mieux aimé perdre un membre à la bataille,<br />

que de voir mon vieux compagnon ainsi affligé dans son enfant! dans cette angélique enfant<br />

186

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!