Untitled - Fachbereich Sprachwissenschaft
Untitled - Fachbereich Sprachwissenschaft
Untitled - Fachbereich Sprachwissenschaft
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
(34) Reanalyse altfranzösischer SV(O)-Matrixsätze:<br />
Elterngrammatik Kindergrammatik<br />
[CP Sj [C' Vi [IP tj ti O]]] → [IP SVO]<br />
Einen zusätzlichen Grund dafür, dass sich Kinder für eine solche Reanalyse entscheiden,<br />
sieht Roberts (1993:156) darin, dass der kindliche Erstspracherwerb durch die so genannte<br />
"Least Effort Strategy" geleitet ist. Es handelt sich bei dieser Strategie um eine Art 'loi du<br />
moindre effort', die Roberts – in Anlehnung an Chomsky (1991) – auf mentale Verarbeitungsprinzipien<br />
zurückführt. Sie besagt, dass Kinder während des Spracherwerbs versuchen,<br />
möglichst solche Strukturen zu verwenden und letztendlich zu erwerben, die mental<br />
leicht(er) zu verarbeiten sind. Roberts geht dabei davon aus, dass die in der (generativen)<br />
Grammatiktheorie angenommenen und postulierten Bewegungsoperationen mit der mentalen<br />
Verarbeitung von Sprache korrelieren. Er nimmt also an, dass Kinder möglichst diejenigen<br />
Strukturen verwenden und erlernen, die die geringste Zahl von Bewegungen (bzw.<br />
Kettenbildungen) erfordern. Allerdings liefert er keinerlei empirische Evidenz für diese<br />
Annahme. Sie ist außerdem insofern äußerst problematisch, als dadurch den auf der<br />
Grundlage der generativen Grammatiktheorie entwickelten Strukturen eine psychologische<br />
Realität zugestanden wird, die bisher weder nachgewiesen werden konnte noch durch die<br />
Theorie intendiert ist.<br />
Die unmittelbare Konsequenz dieser Reanalyse ist nach Ansicht von Adams der Verlust<br />
der Null-Subjekt-Eigenschaft im Französischen. Kinder, die diese Reanalyse durchgeführt<br />
haben, können Nullsubjekte nicht mehr lizensieren, da deren kanonische Rektion durch das<br />
Verb nicht mehr gegeben ist. Adams (1987a:26) betont, dass die Reanalyse in (34) nicht<br />
von allen Kindern einer Generation gleichzeitig durchgeführt wurde, sondern sich erst allmählich<br />
durchgesetzt hat. SV(X)-Sätze können daher über einen längeren Zeitraum hinweg<br />
entweder eine abgeleitete oder eine reanalysierte Struktur aufweisen, ohne dass dies zu<br />
Missverständnissen führt, da sie oberflächlich identisch sind. Nach Ansicht von Adams<br />
(1987a:26) setzt sich die neue Struktur letztendlich deshalb durch, weil auf Grund der Reanalyse<br />
die Zahl der Sätze mit einer eindeutigen Verb-Zweit-Struktur abnimmt und die<br />
Anzahl der SV(X)-Sätze zunimmt:<br />
So one individual's SVO main clause order may be derived and another's basic with no one the wiser<br />
because the only surface structure difference will be one of proportion: a greater variety of V2<br />
orders in the one case, more frequent SVO order in the other. Thus not all children of any one generation<br />
need reanalyze, nor would such a thing be likely, but children who do will be apt to get<br />
away with it. Change, then, may be quite slow and imperceptible. Nonetheless once reanalysis begins<br />
to take place its spread should be inevitable. This is so because reanalysis itself, by altering<br />
surface structure proportions, creates more positive evidence in favor of reanalysis.<br />
Auch Roberts (1993:144-160) nimmt an, dass der Wandel, der zur Aufgabe der Verb-<br />
Zweit-Stellungseigenschaft im Französischen führt, sehr langwierig ist und sich über mehrere<br />
Jahrhunderte hinweg vollzieht. Anders als Adams ist er allerdings der Ansicht, dass<br />
einzelne Sprecher, die bereits die nicht abgeleitete Struktur in (34) erworben haben, weiterhin<br />
gleichzeitig in der Lage sind, Sätze in der abgeleiteten Struktur zu verwenden. Demzufolge<br />
betrachtet Roberts (1993:197) das Mittelfranzösische als eine "optional V2 language",<br />
in der den einzelnen Sprechern generell beide Strukturoptionen zur Verfügung standen.<br />
Gleichwohl beobachtet auch er im Mittelfranzösischen einen allmählichen Rückgang von<br />
Sätzen mit einer Verb-Zweit-Struktur und gleichzeitig eine Zunahme von Sätzen mit einer<br />
91