Untitled - Fachbereich Sprachwissenschaft
Untitled - Fachbereich Sprachwissenschaft
Untitled - Fachbereich Sprachwissenschaft
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
118<br />
Für Weerman (1993:908) weist daher die "ambiguous fact solution" paradoxe Züge auf, da<br />
sie einerseits an der – für die Prinzipien- und Parametertheorie fundamentalen – deterministischen<br />
Auffassung von Spracherwerb festhalten will, andererseits zur Erklärung von<br />
Sprachwandelphänomenen diese Auffassung jedoch aufgibt:<br />
[...] there is something paradoxical in the ambiguous fact[s] solution. On the one hand, the parameter<br />
setting model is an attempt to explain that the children acquire rules of grammar rather uniformly<br />
in a relatively short period. On the other hand, the ambiguous facts now throw a spanner in<br />
these works. In some cases the trigger would not be so very clear. One might expect therefore that<br />
here language acquisition runs less smoothly and that here language learners come to different results,<br />
so that distinct settings of the parameter should coexist in one language environment.<br />
Es dürfte damit auch klar sein, dass die in verschiedenen generativen Analysen vertretene<br />
Annahme, wonach das Mittelfranzösische oder andere frühromanische Sprachen 'optionale'<br />
Verb-Zweit-Sprachen waren, den basalen Annahmen der Parametertheorie grundsätzlich<br />
widerspricht. 3 Wie bereits erwähnt, geht Roberts (1993) sogar von der Möglichkeit aus,<br />
dass einzelne Sprecher des Mittelfranzösischen in der Lage waren, zwischen den beiden<br />
Werten des Verb-Zweit-Parameters zu wechseln. Das heißt, es wird prinzipiell die Möglichkeit<br />
eingeräumt, dass Kinder im Laufe des Spracherwerbs bestimmte Parameter entweder<br />
nicht notwendigerweise festlegen müssen oder auf mehrere Werte gleichzeitig fixieren<br />
können. Dadurch werden jedoch das gesamte theoretische Konzept der Parameter und die<br />
damit verbundenen Generalisierungen und Vorhersagen für den Spracherwerb radikal in<br />
Frage gestellt und die Erklärungskraft der Prinzipien- und Parametertheorie für Prozesse<br />
des Spracherwerbs in entscheidendem Maße geschwächt. Roberts Analyse des Verbstellungswandels<br />
im Französischen, derzufolge zunächst eine Reanalyse einsetzt, die lediglich<br />
optionale Anwendung findet und erst später in einen Parameterwechsel mündet, der zum<br />
endgültigen Verlust der Verb-Zweit-Stellungseigenschaft führt, erweist sich somit als ein<br />
nicht haltbarer Erklärungsansatz.<br />
Diese Feststellung gilt grundsätzlich für jede generative Analyse, die versucht, den<br />
Wandel von parametrisch festgelegten Eigenschaften – wie beispielsweise der Verb-Zweit-<br />
Stellungseigenschaft – auf die Existenz ambiger Inputdaten und deren quantitative Zunahme<br />
zurückzuführen. Quantitative Veränderungen im erwachsenensprachlichen Input<br />
haben nur dann einen Einfluss auf die Fixierung von Parametern, wenn dadurch eindeutige<br />
Trigger aus dem Input vollkommen verschwinden und gleichzeitig eindeutige Trigger für<br />
3 Dies gilt auch für viele Analysen des Altenglischen, für das häufig auf Grund der dort zu beobachtenden<br />
Verb-Dritt-Stellungen (cf. z.B. Pintzuk 1995, Haeberli 1999, Tappe 2000) angenommen<br />
wird, dass es durch eine optionale Verb-Zweit-Stellungseigenschaft gekennzeichnet war:<br />
"Recall, however, that Old English showed V2 obligatorily only when clauses were introduced by<br />
interrogative or negative phrases; otherwise V2 was just one option, albeit a prevalent one (see<br />
Stockwell 1984 for discussion), unlike in Dutch, German or Norwegian, where V2 is generally<br />
obligatory. This may reflect an important difference in the grammars and thus in what experience<br />
is required to set the relevant parameter." (Lightfoot 1993b:203f.)<br />
Merkwürdigerweise betont Lightfoot (1993b:202) an gleicher Stelle, dass das Englische und Französische<br />
Sprachen sind, "which have lost full V2 properties" (meine Hervorhebung, GAK). Dies<br />
illustriert deutlich die Tatsache, dass viele Versuche, das Altenglische oder das Alt- bzw. Mittelfranzösische<br />
als Sprachen mit einer strengen Verb-Zweit-Stellungseigenschaft zu analysieren, von<br />
Widersprüchen und Ungenauigkeiten geprägt sind.