Descargar - Secretaría Xeral da Emigración - Xunta de Galicia
Descargar - Secretaría Xeral da Emigración - Xunta de Galicia
Descargar - Secretaría Xeral da Emigración - Xunta de Galicia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Galegos en América e americanos en <strong>Galicia</strong><br />
aspectos compartían problemáticas comúns pero tamén presentaban<br />
peculiari<strong>da</strong><strong>de</strong>s específicas segundo os casos, inseríronse os fluxos galegos<br />
en diferentes etapas.<br />
A chega<strong>da</strong> a América representou para moitos galegos, maioritariamente<br />
proce<strong>de</strong>ntes do medio rural, o primeiro contacto co medio<br />
urbano. Os testemuños orais <strong>de</strong> moitos <strong>de</strong>les, aín<strong>da</strong> pertencendo a períodos<br />
diferentes, son neste sentido sumamente expresivos polo contraste<br />
que supuxo respecto do entorno ó que estaban acostumados; tal<br />
como afirma un emigrante que saíu para Arxentina en 1954 cando tiña<br />
18 anos: “(...) eu iba acostumbrado á al<strong>de</strong>a, hasta do pueblo tiña moi<br />
pouco e encontreime nunha <strong>da</strong>s ciu<strong>da</strong><strong>de</strong>s máis gran<strong>de</strong>s do mundo,<br />
Buenos Aires é moi gran<strong>de</strong>, moi gran<strong>de</strong> (...)” 7 . Unha muller tamén emigra<strong>da</strong><br />
a Arxentina na déca<strong>da</strong> dos cincuenta comenta: “(...) quedé asombra<strong>da</strong>,<br />
nunca había visto semejante cosa, una ciu<strong>da</strong>d tan gran<strong>de</strong>, tantos<br />
coches..., me hacía muy impresiona<strong>da</strong>. Y me acuerdo que tomamos un<br />
taxi, fuimos a un tren, claro porque Buenos Aires es muy gran<strong>de</strong> (...)” 8 .<br />
O testemuño doutra emigrante a Venezuela <strong>de</strong>ixa constancia <strong>de</strong> que:<br />
“(...) en el año cincuenta aquí en España, yo lo único que había visto<br />
eran vacas. Y el coche <strong>de</strong> línea, cuando pasaba, íbamos los niños<br />
corriendo, corriendo por la carretera. Porque la al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> mi padre está<br />
a medio kilómetro <strong>de</strong> la carretera general <strong>de</strong> la nacional Lugo-Orense;<br />
y yo lo único que yo había visto era eso: el coche <strong>de</strong> línea..., Caracas<br />
era otra cosa (...)” 9 . E así po<strong>de</strong>riamos continuar con sucesivas referencias<br />
a Montevi<strong>de</strong>o, São Paulo, A Habana, Ci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> México ou Nova<br />
York. Como subliñou X. M. Núñez Seixas nun artigo recente10 , ata ben<br />
entrados os anos trinta –e eu atreveríame a dicir que en moitos casos<br />
incluso ata máis adiante– para moitos galegos do rural, a i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> ci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />
e con ela a <strong>de</strong> innovación, i<strong>de</strong>ntificábase precisamente con algúns <strong>de</strong>stes<br />
<strong>de</strong>stinos. A<strong>de</strong>mais <strong>da</strong> novi<strong>da</strong><strong>de</strong> do urbano, foron frecuentes outro<br />
tipo <strong>de</strong> apreciacións por parte dos recentemente chegados, fascinados<br />
7 Fondo HISTORGA (AHUS), entrevista nº 721.<br />
8 Fondo HISTORGA (AHUS), entrevista nº 722.<br />
9 Fondo HISTORGA (AHUS), entrevista nº 726.<br />
10 X. M. Núñez Seixas: “Retornados e ina<strong>da</strong>ptados; el “americano” gallego, entre mito y reali<strong>da</strong>d (1880-<br />
1930)”, en Revista <strong>de</strong> Indias, vol. LVIII, nº 214, 1998, p. 593.<br />
119