Descargar - Secretaría Xeral da Emigración - Xunta de Galicia
Descargar - Secretaría Xeral da Emigración - Xunta de Galicia
Descargar - Secretaría Xeral da Emigración - Xunta de Galicia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
204<br />
que representa a serventa fiel, crea<strong>da</strong> polo <strong>de</strong>buxante Lino Palacios para<br />
o periódico porteño La Opinión, durante os anos trinta; chegando a adquirir<br />
un perfil iconográfico propio:<br />
En caracterizaciones y en dibujos presentaban una cabezota “cuadra<strong>da</strong>” –en reali<strong>da</strong>d,<br />
cúbica– y algo muy característico: un espeso matorral <strong>de</strong> cejas tétricas, <strong>de</strong> sien a sien,<br />
en alero sobre los “ojos moros” (?!). Nunca bien afeitados, cubrían las recias quija<strong>da</strong>s<br />
una sombra puntillesca. La pelambrera cerdosa y en cepillo. 37<br />
Unha parte dos valores transmitidos por estas obras serán asumidos<br />
e interiorizados polos propios inmigrantes, que chegan a avergonzarse <strong>da</strong><br />
súa proce<strong>de</strong>ncia, ocultando a súa orixe. O periodista J. R. Lence relata<br />
que, durante unha visita realiza<strong>da</strong> a un emigrante adiñeirado, ó manifestar<br />
que era galego, a filla, <strong>de</strong>scoñecedora <strong>da</strong> orixe <strong>de</strong> seu pai, exclama:<br />
“¡Gallego! ¡Por Dios! No diga usted eso” 38 . Actitu<strong>de</strong> que tamén se reflicte<br />
nos sainetes. É o caso <strong>de</strong> Casimiro, personaxe galego <strong>de</strong> Farruco, quen<br />
renega <strong>da</strong> súa orixe: “Diga usted, más bien casi gallego. Nací navegando<br />
por el Miño, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse, que soy portujés”.<br />
Por este sentimento <strong>de</strong> autoesquece-la súa proce<strong>de</strong>ncia ou quizais<br />
–segundo C. M. Rama– asumindo a burla como o pagamento que <strong>de</strong>be<br />
realiza-lo inmigrante para consegui-la súa integración, asistirán ás representacións<br />
teatrais, e mesmo se divertirán coas chanzas nas que son ridiculizados<br />
39 . Segundo o relato autobiográfico <strong>de</strong> A. Paz Míguez, quen, ó<br />
asistir a unha representación teatral en que todo o mundo se ri menos el,<br />
ó preguntarlle a outro galego a razón, este contéstalle: “Tamén a min me<br />
37 A. Pérez Prado: “Imágenes <strong>de</strong> la discriminación”, en Grial, nº 118, Galaxia, Vigo, 1993, p. 41.<br />
38 J. R. Lence, op. cit., pp. 165-166.<br />
39 Este autor, seguindo a Tulio Carella, consi<strong>de</strong>ra que esa burla do inmigrante fun<strong>da</strong>méntase en razóns<br />
máis profun<strong>da</strong>s que a cruel<strong>da</strong><strong>de</strong> ou o <strong>de</strong>sprezo: <strong>de</strong>nota a loita do nativo contra unha maioría que se fai<br />
dona do seu patrimonio e ameaza con <strong>de</strong>struí-la conciencia nacional tan duramente logra<strong>da</strong>. Pero ó<br />
mesmo tempo que o público nativo protesta, divírtese aceptando a incorporación do inmigrante, por<br />
esa mesma burla o emigrante paga a súa nacionalización transformándose en figura irrisoria. C. M.<br />
Rama: Los gauchipolíticos rioplatenses, CEAL, Bos Aires, 1982, p. 146. Segundo Alejo Carpentier, esta<br />
situación tamén se <strong>da</strong>ba no caso cubano, no que asumir estas burlas era unha mostra do seu grao <strong>de</strong><br />
inserción no país. Citado por X. Neira Vilas: A prensa galega en Cuba, Ediciós do Castro, Sa<strong>da</strong>-A<br />
Coruña, 1985, p. 59.